"zahmet etme" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تزعج نفسك
        
    • لا تتعب نفسك
        
    • لا تهتم
        
    • لا تزعجي نفسك
        
    • لا تتعبي نفسك
        
    • لا تزعجي نفسكِ
        
    • لاتزعج نفسك
        
    • لا تكلف نفسك
        
    • لا تُضايقْ
        
    • لا تتعبي نفسكِ
        
    • لا تتكبّد العناء
        
    • لا تتضايقي
        
    • لا تشغل بالك
        
    • لا تكلفي نفسك العناء
        
    • لا تنزعج
        
    Ya yarın gel ya da bir daha gelmeye hiç Zahmet etme. Open Subtitles لذا ، أما أن تاتي غداً أو لا تزعج نفسك بالمجيء مجددً
    Zahmet etme, ben uğrar alırım. Open Subtitles لا تزعج نفسك , يمكننى المرور وأخذها بنفسى
    Zahmet etme. Ben çıkarım. Open Subtitles لا تتعب نفسك بالنهوض أنا أعرف طريق الخروج
    Senin de hakkını vereceğini sanmıyorum yoksa Zahmet etme. Open Subtitles أعتقد أنك إما أن تفعل ذلك بشكل جيد أو لا تهتم.
    Ev işlerine Zahmet etme. Bir tek ben altından kalkabilirim. Open Subtitles لا تزعجي نفسك بالأعمال المنزلية فأنا الوحيدة التي يمكنها القيام بها
    Eğer yapabildiğinin en iyisi buysa hiç Zahmet etme. Open Subtitles ان كان هذا أفضل ما يمكنك تقديمه لا تتعبي نفسك في المرات القادمه
    Hiç yeni müşterimizden bahsetmeye Zahmet etme yerlilerle ilgili bir mesele için gelmiş. Open Subtitles لا تزعج نفسك بمحاولة إخباره عن زبوننا الجديد لديه مشاكل في مساعدة سكاننا الأصليين
    Her şey bitene kadar beni aramaya Zahmet etme. Open Subtitles لا تزعج نفسك للإتصال بي عندما ينتهي هذا الآمر
    - İşi kabul edersem sana çek gönderirim. - Zahmet etme. Open Subtitles سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة لا تزعج نفسك
    Gerçekten Zahmet etme. Hiçbir şey bebeğimizi geri getirmeyecek. Open Subtitles لا تتعب نفسك بحق هذا لن يعيد ابنتي للحياة
    Gün boyunca milletin bahanelerini dinlediğinizi biliyorum... Hiç Zahmet etme. Open Subtitles أنا متأكد أنك مللت من مثل هذه الحكايات ولكن لا تتعب نفسك
    Sınavlara çalışmaya Zahmet etme, canım. Asla onlardan biri olamayacaksın. Open Subtitles لا تتعب نفسك بدراسة العظماء يا عزيزي فلن تكون واحداً منهم أبداً
    Dinle, eğer henüz kalemin üstündeki parmak izlerine bakmadıysan Zahmet etme. Open Subtitles استمع، إذا لم تكن قد شغلة الطابعات على ذلك القفص بعد، لا تهتم.
    İşi hallet ve zamanında orada ol ya da hiç Zahmet etme. Open Subtitles اذا, كنت هناك في الموعد و أنهي الأمر او لا تهتم بأن تظهر على الاطلاق
    Beceriksizliğine kılıf arıyorsan hiç Zahmet etme. Open Subtitles إذا كنت تحاول تعويض عدم الكفاءة الخاص بك، لا تهتم
    Zahmet etme, kalkıyorum. Open Subtitles لا تزعجي نفسك , سأتركك حسناً , انتهى الامر ايها السيدات
    Zahmet etme, tatlım. Pencereler çivilenmiş. Open Subtitles لا تتعبي نفسك يا حلوتي النوافذ مغلقة بالمسامير
    Sakın Zahmet etme. Beni bundan vazgeçiremezsin. Open Subtitles لا تزعجي نفسكِ , سوف لن نناقش هذا الموضوع
    Zahmet etme. Aralarındaki ikiz şeyi. Open Subtitles لاتزعج نفسك, أنها بعض ما يحدثُ بين التوأمــان
    Zahmet etme, idare ederim. Open Subtitles لا تكلف نفسك استطيع الوصول الى البيت بسلام
    Eğer patronuna yardıma geldiysen Zahmet etme. Open Subtitles إذا أنت هنا لمُسَاعَدَة رئيسِكَ، لا تُضايقْ.
    Yukarı koşmaya Zahmet etme. Silahını buldum. Open Subtitles لا تتعبي نفسكِ بالهرب لأعلى لقد وجدت مسدسكِ بالفعل
    Zahmet etme. Open Subtitles لا تتكبّد العناء
    Zahmet etme. Sen sadece e-postanın izini sürüp nereden geldiğini bul. Open Subtitles كلاّ، لا تتضايقي فقط تتبعي مصدر الرسالة
    Zahmet etme ve özür dileme. Open Subtitles لا تشغل بالك لا تعتذر
    Ben de temizlemeye gidiyordum. Hiç Zahmet etme. Open Subtitles كنت بطريقي لتنظيف ذلك لا تنزعج , انت مطرود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus