"zamanı gelmiştir belki" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما حان الوقت
        
    • ربما حان وقت
        
    Bir sonraki adımı atıp ondan yanıma taşınmasını istememin zamanı gelmiştir belki de. Open Subtitles ربما حان الوقت لأخذ الخطوة التالية وسؤالها أن تنتقل للعيش معي. هل سمعت ماقلته؟
    Bu konunun çaresine bakmanın zamanı gelmiştir belki. Open Subtitles حسناً، ربما حان الوقت لنفعل شيء حيال هذا
    Ben sadece oradan taşınmanın, yeniden Dina'yla birlikte oturmanın zamanı gelmiştir belki, diyorum. Open Subtitles أقصد فقط أنه ربما حان الوقت لتنتقل وتجتمع مع (دينا) ثانية لابُد أنك تشتاق إليها وإلى (مايكي)، هذا كل ما أقصده
    Kızlar tarafından bilineni deneme zamanı gelmiştir belki. Open Subtitles جربت كل صيغة فك شفرات معروفة للرجال ربما حان وقت تجربة المعروفة للنساء
    Onu rahat bırakmanın zamanı gelmiştir belki de. Open Subtitles ربما حان الوقت لتتركه.
    Aynısını kendin için de yapmanın zamanı gelmiştir belki. Open Subtitles -حسنٌ، ربما حان الوقت أن تفعلي مثلي
    - Bunun zamanı gelmiştir belki. Open Subtitles ربما حان الوقت لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus