"zamanın sonuna" - Traduction Turc en Arabe

    • نهاية الزمان
        
    • نهاية الزمن
        
    • نهاية الوقت
        
    Bu ateşkese çocukları, onların çocukları, onların da çocukları tarafından harfiyen uyulacakmış, zamanın sonuna kadar. Open Subtitles على أن يحترم هذه الهدنة أبناؤهم وأبناء أبنائهم حتى نهاية الزمان
    Eğer bunu yapmazsan ikimiz de zamanın sonuna kadar ölüp ölüp duracağız. Open Subtitles إن لم تجده، فسوف يموت كلانا.. مرارًا وتكرارًا.. حتى نهاية الزمان.
    Bu da zamanın sonuna kadar benim fahişem olacağın anlamına gelir. Open Subtitles على أية حال، ستكونين خادمتي حتى نهاية الزمان
    Çünkü tanıştığımızdan andan itibaren seni seviyorum ve zamanın sonuna kadar seni sevmeye devam edeceğim. Open Subtitles لأنّني أحببتك منذ لحظة لقائنا و سأظلّ أحبّك حتّى نهاية الزمن
    # zamanın sonuna kadar Open Subtitles *إلى نهاية الزمن*
    Bu sönük silindir de zamanın sonuna kadar kor olarak kalacak. Open Subtitles من رماد خافت أن يتوهج ، كذلك ، الى حد كبير وحتى نهاية الوقت.
    Anlamı zamanın sonuna kadar. Open Subtitles أنها تعنى حتى نهاية الوقت
    Jaffalar'ın zamanın sonuna kadar gerçek aydınlanmayı bulması için birkaç Jaffa'nın hayatını vermesi gerekiyorsa sen kimsin ki bunu engelleyebilirsin? Open Subtitles إذا كان على بعضة ((جافا)) أن يموتوا.. ليتمكن كل الـ((جافا)) من الآن وحتى نهاية الزمان.. من إيجاد التنوير الحقيقي فمن أنت لتقف في الطريق؟
    Ve zamanın sonuna kadar hayatta kalıyor. Open Subtitles و... تستمر حتى نهاية الزمن...
    zamanın sonuna dek. Open Subtitles حتى نهاية الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus