"zaman başlıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • متى تبدأ
        
    • متى ستبدأ
        
    • متى سيبدأ
        
    • متى يبدأ
        
    • متي يبدا
        
    Musonlar ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ الرياح الموسمية ؟
    Son tur ne zaman başlıyor? Open Subtitles نعم متى تبدأ آخر دورة؟
    Ne zaman başlıyor? Open Subtitles أعلم ذلك أحب هذه اللعبة أيضاً متى ستبدأ ؟
    Öyleyse yeni milenyum ne zaman başlıyor? Open Subtitles إذن متى ستبدأ الألفية الجديدة؟
    - Yemek ne zaman başlıyor? Open Subtitles حسناً متى سيبدأ وقت العشاء؟ السّاعة السّادسة
    - Büyük Yahudi avı ne zaman başlıyor? Open Subtitles إذن، متى سيبدأ اليهودي الكبير فى الصيد؟
    Ne zaman başlıyor bilmiyorum ama her zaman ayın 22'sinde uyanıyorum. Open Subtitles لست أدري متى يبدأ الأمر، ولكني أفيق دوماً بصباح اليوم الثاني والعشرين.
    Av mevsimi ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى يبدأ الصيادون موسم الصيـّد؟
    Mehmet Önder Peki, Laira, büyük gösteri ne zaman başlıyor? Open Subtitles لذا يا (لاريا) , متي يبدا العرض الكبير؟
    Gezimiz ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ جولتنا؟
    Eğlence ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ المتعة؟
    Çocuklar, yüksekokul ne zaman başlıyor? Open Subtitles يارفاق, متى تبدأ الكلية؟
    Turne ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى تبدأ هذه الجولة؟
    - Peki dava ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى ستبدأ المُحاكمَة إذاًَ؟
    Pist yarışları tekrar ne zaman başlıyor. Open Subtitles متى ستبدأ السباقات من جديد ؟
    - Çalışmalar ne zaman başlıyor? Open Subtitles ظننت أنه يجب أن تعلمي متى سيبدأ العمل؟
    Gösteri ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى سيبدأ العرض ؟
    Musonlar ne zaman başlıyor? Open Subtitles متى يبدأ موسم الرياح الموسمية؟
    Tabii ki istiyor. Her neyse, program ne zaman başlıyor? Open Subtitles بالتأكيد هو يريد متى يبدأ البرنامج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus