| Bu haramiler Moğollar çekildikten çok uzun zaman sonra bile hatırlanacaklar. | Open Subtitles | هؤلاء اللصوص سيقدرون بعد فترة طويلة عندما يطرد المغول |
| İnsanlar uzun zaman sonra buluşuyor. Her buluşmanın da ayrı bir hikayesi var. | Open Subtitles | عندما يتقابل الناس بعد فترة طويلة لذلك كل لقاء له قصة جديدة |
| Bunca zaman sonra... çok normalmiş gibi söyleyebiliyorsun öyle mi? | Open Subtitles | و تقولها بهذه البساطة ؟ بعد كل هذا الوقت ؟ |
| Uzun zaman sonra yemek yemenin şoku sanırım çok uzun zaman sonra enzimlerin çalışmaması... | Open Subtitles | اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة |
| İçtenlikle, dondurdukları insanların bir zaman sonra hayata döndürüleceğine inanıyor. | Open Subtitles | انهم يعتقدون بصدق القتلى هم الحفاظ على ستتم اعادته الى الحياة في وقت لاحق في الوقت المناسب. |
| Uzun zaman sonra ilk kez kontrolü ele almış hissettim. | Open Subtitles | فقط إنها المرة الأولى منذ وقت طويل أشعر بالسيطرة بالفعل |
| Tamam, peki. O zaman sonra görüşürüz, olur mu? | Open Subtitles | حسناً, لا بأس, أراك لاحقاً إذاً, حسناً؟ |
| Uzun zaman sonra Oska reklamda oynayacak diye çok mutluyum. | Open Subtitles | انا سعيدة بان اوبا سيصور اعلان بعد مرور وقت طويل |
| Sonra bir gece, çok uzun zaman sonra değil yine koltukta zil zurna sarhoş halde uyuyakaldı sigarası da ağzından sarkıyordu. | Open Subtitles | ثم ليلة واحدة، وبعد فترة ليست طويلة جدا، سقط نائما على الأريكة في حالة سكر بوصفها الظربان، أن السجائر شنقا من فمه. |
| Sadece uzun bir zaman sonra ilk kez adımı tam olarak duydum. | Open Subtitles | فقط أنى .. سمعت أسمى كاملاً بعد فترة طويلة |
| Kavga etmenin işe yaramadığını bir zaman sonra anlarsın. | Open Subtitles | بعد فترة من الوقت، ستدركين أنّه لا يستحقّ الكفاح لأجله |
| Kısa zaman sonra yine duyacağımı düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن أنني لن أسمع شكرك إلا بعد فترة طويلة |
| Bu kadar zaman sonra nasıl olur da bana güvenmezsin? | Open Subtitles | لم يعن شيئا بعد كل هذا الوقت كيف لاتثق بي؟ |
| Belki de bunca sikik zaman sonra babacığının büyüme zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز |
| Sevgili Elinor bu kadar uzun zaman sonra seninle konuşmak çok harikaydı. | Open Subtitles | عزيزي إلينور. كان رائعا جدا أن أتحدث إليكم بعد كل هذا الوقت |
| - Bunu gördük, ben ve Görüldüğü, hepimiz zaman sonra zaman gördüm ve hatta yok | Open Subtitles | أوه أرجوك أنتم شاهدتم و أنا شاهدت كلنا شاهدناه وقتاً بعد وقت و هي حتى |
| Çok zaman sonra, sanırım bu binlerce yıla karşılık geliyor, büyük bir yıldız kuşağı bulmuşlar. | Open Subtitles | بعد وقت طويل، أظن أن هذا يعني آلف السنين وجدوا حزاماً رائعاً من النجوم |
| Kardeşini burada tutuklamamdan az zaman sonra istifa ettim. | Open Subtitles | لقد تقاعدت تركت القوات بعد وقت قصير من اعتقال شقيقك هنا |
| Bir zaman sonra, beni yurtdışına göndermeye karar verdiler. | Open Subtitles | في وقت لاحق , قرروا ارسالي الى مكان بعيد |
| Bir zaman sonra buraya yakın bir yerde, aslında, bir iki sokak ötede... | Open Subtitles | وفي وقت لاحق, في مكان قريب جداً من هنا في الواقع, على مسافة بضعة شوارع, |
| Ve uzun zaman sonra ilk kez, işe gitmek istiyorum. | Open Subtitles | ولأول مرة منذ وقت طويل لدي رغبة في الذهاب للعمل |
| Bunu yaparsan, kısa zaman sonra burayı sen yönetirsin. | Open Subtitles | انت تعمل معى منذ وقت قصير ستدير هذا المكان |
| O zaman sonra geri geleceğim. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً إذاً. |
| Uzun bir zaman sonra tekrar nefes alıyormuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | يبدو اني اتنفس مرة اخره بعد مرور وقت |
| Bu selden çok uzun zaman sonra ise Cebelitarık Kayası büyüklüğünde bir asteroid Mars yüzeyine çarptı ve dev bir krater oluşturdu. | Open Subtitles | وبعد فترة طويلة من هذا الفيضان، صخرة كبيرة بحجم (جبل طارق) اصطدمت بسطح (المريخ) |