"zamanlardı" - Traduction Turc en Arabe

    • أوقات
        
    • الأوقات
        
    • اوقات
        
    • أوقاتاً
        
    • كان وقتاً
        
    • كان وقت
        
    • زمناً
        
    • كان عندما
        
    • كان وقتا
        
    • أوقاتًا
        
    • كان وقتًا
        
    • كانت أياماً
        
    • كانت فترة
        
    • كانت وقت
        
    • أياماَ
        
    Evet. Evet, evet harika zamanlardı. Harika bir yerdi. Open Subtitles نعم , نعم , كانت أوقات رائعة والمكان كان جميلا
    Gerçi daha zor zamanlardı ama.."uğurlar olsun" diyelim. Open Subtitles كانت تلك أوقات عصيبة لكن.. بارك لها الربّ، أليس كذلك؟
    Evet. Tişörtüme çengelli iğne tak, beni o zaman gör. Güzel zamanlardı. Open Subtitles نعم, أضع دبوس بقميصى فأصبح رائعة أوقات جميلة
    Bana her şeyi öğrettin. Ne güzel zamanlardı onlar. Open Subtitles علمتني كل شيء، كانت تلك هي الأوقات السعيدة
    Karanlık zamanlardı. Open Subtitles ان لا البس حاملة الصدر تلك كانت اوقات مظلمة
    Muhteşem zamanlardı -- uzun uzadıya gece sohbetleri, arkadaş olmalar ve aslında, birbirimizden hoşlanmalar. TED كانت أوقاتاً رائعة، تحدثنا لليالٍ طويلة، أصبحنا أصدقاء وأخيراً وقعنا في حب بعضنا.
    Evet, o zamanlar çok zor zamanlardı, İslam yeni doğmuştu ve çok çalışmaları gerekiyordu. Open Subtitles حسناً نعم لقد كانت أوقات صعبة جداً بالتأكيد عند بدء الاسلام وقد
    Düşününce üniversitede geçirdiğim en güzel zamanlardı. Open Subtitles و حين أفكر بشأن ذلك ، فقد كان أروع أوقات دراستي حينها
    1950'ler ve 60'ların başları biz olgun kadınlar için zor zamanlardı. Open Subtitles عام 1950 وفي أوائل الستينات أوقات عصيبة لنا جميعاً من الفتيات الناضجة
    Ve 15 sene sonra onlardan 100 tane var. Kadromda 2000 kişi vardı -- ve öyle iyi zamanlardı ki. TED وبعد 15 سنة هناك-- هناك 100 مجلة. و 2,000 شخص في فريق العمل-- كانت أوقات عنيدة.
    -Oraları çok parlakmış. -Parlak zamanlardı, sanırım. Open Subtitles كان ساطع جدا أوقات لامعة ، على ما أظن
    -Oraları çok parlakmış. -Parlak zamanlardı, sanırım. Open Subtitles كان ساطع جدا أوقات لامعة ، على ما أظن
    Evet, muhteşem, şehvetli zamanlardı onlar. Open Subtitles نعم، كانت تلك أوقات جميلة وشهوانية
    - İyi zamanlardı. - Belki sona gelmişlerdir. Open Subtitles دعي الأوقات الطيبة تمضي لسوء الحظ ربما قربت من النهاية
    Güzel zamanlardı, işler iyi gidiyordu ve halkım zenginleşiyordu. Open Subtitles الأوقات كانت جيدة، واللعب كثير وشعبي يعيش برخاء
    Bilirsiniz, şu Natalie zamanları iyi zamanlardı. Open Subtitles اتعلمون,ناتلي,لديها اوقات ممتعة
    Geçen sene işkence gördüm. Güzel zamanlardı. Open Subtitles تعذيب ، العام الماضي اوقات جيدة
    Güzel zamanlardı. Hala oldukça ateşliyim. Open Subtitles أوقاتاً رائعة أنا ماأزال اتمتع بأثارة جميلة
    Senin için güzel zamanlardı, değil mi? Open Subtitles وهذا بناءاً على النغمة التي يسير بها العالم كان وقتاً رائعاً بالنسبة لكِ؟
    Benim için duygusal zamanlardı. Basketbol zamanları. Open Subtitles لقد كان وقت عاطفياً بالنسبة لي كان بعد انتهاء الكره جيني مافعلتيه كان خطأ
    Başka zamanlardı başka bir ben vardı. Open Subtitles كان ذلك زمناً مختلفاً وكنتُ شخصاً مختلفاً
    Bu yüzden bir şeyleri konuşmak için en uygun vakit, eve geldiği zamanlardı. Open Subtitles و بذلك كان الوقت الوحيد الذي يمكننا فيه التحدّث عن أيّ شيء كان عندما تعود الى البيت
    Kimse bize yardım etmedi. Kimsenin umurunda olmadı. Onlar için zor zamanlardı. Open Subtitles .لم يساعدنا أحد ، لا أحد يهتم كان وقتا صعباً لهم
    Kapüşon ve maske takıyor pislik biri, iyi zamanlardı. Open Subtitles يرتدي قبعةً و قناعًا مريبًا أحمقٌ نوعًا ما أوقاتًا جميلة
    Berbat turuncu zamanlardı. Open Subtitles فقطلأجلأن يتكيفمعالخاصبي. لقد كان وقتًا كئيبًا
    Dostum, ne harika zamanlardı. Open Subtitles كانت أياماً جميلة
    Çok kötü zamanlardı. O yüzden konuşmazsak sevinirim. Open Subtitles كانت فترة محزنة جدًّا، لذا أفضّل ألّا نتحدّث عنها
    Takip eden aylar ikimiz içinde güzel zamanlardı. Open Subtitles الشهور التي تلت كانت وقت طيب لإثنان منّا.
    Evlat, çılgın zamanlardı. Open Subtitles كانت أياماَ مجنونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus