"zarar veremeyecek" - Traduction Turc en Arabe

    • يؤذي
        
    • يؤذيك
        
    • يؤذيكم
        
    • يؤذيهم
        
    Onu alıp Chicago nehrine atacağım, böylece bir daha kimseye zarar veremeyecek. Open Subtitles أريد أن أأخذه وألقيه في نهر شيكاغو حتى لا يؤذي أي شخص مرة أخرى
    - Onu kilitli tutmayı başardım. Başka kimseye zarar veremeyecek. - Şimdilik. Open Subtitles لقد تمكّنت من تحييده، لن يؤذي أحداً آخر للوقت الحالي.
    El-Kaide'nin 1 numaralı bomba ustası bize asla zarar veremeyecek. Open Subtitles صانع متفجرات القاعدة الاول لن يؤذي واحد منا مجددا
    Söz veriyorum, Natalie. Kimse sana zarar veremeyecek. Open Subtitles أعدك، ناتالي، وأود أن لم تدع أحدا يؤذيك.
    Hiç kimse, tekrar sana zarar veremeyecek. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن يؤذيك احد على الاطلاق مرة اخرى لناسمحبحدوثذلك .
    asla sana zarar veremeyecek. Open Subtitles لن اجعله يؤذيك مرة ثانية
    Artık kimseye zarar veremeyecek. Open Subtitles لذا,لن يؤذيكم بعد الآن
    Ama onlar aileden ve hiçbir iblis onlara zarar veremeyecek. Open Subtitles كما أنهم عائلتي، ولن أجعل أي شيطان يؤذيهم
    Birileri bedelini ödedi ve kimseye zarar veremeyecek Open Subtitles ولن يؤذي أبداً إمرأة أخرى هل هذه قدمك؟
    Traglar yakın zamanda kimseye zarar veremeyecek. Open Subtitles بأن لا يؤذي التراكز اي احد في اي وقت
    Bir daha hiç kimseye zarar veremeyecek. Open Subtitles لن يؤذي أحد مجدداً
    Artık kimseye zarar veremeyecek. Open Subtitles لن يؤذي أحد من الآن فصاعداً.
    Artık kimseye zarar veremeyecek. Open Subtitles هو لن يؤذي أيّ أحد بعد الآن
    Seninle olduğum müddetçe, hiç kimse sana zarar veremeyecek. Open Subtitles طالما أنا معك, لن يؤذيك أحد.
    Tamam, kimse sana zarar veremeyecek. Open Subtitles لا بأس لن يؤذيك احد
    Anladı ki... sana asla zarar veremeyecek. Open Subtitles لن يفعل لن يؤذيك ابدا
    Ve bir daha kimse sana zarar veremeyecek. Open Subtitles ولن ادع اي احد يؤذيك مجددا
    Bir daha kimse sana zarar veremeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحداً مجدداً قط
    Kardeşim ve Lucien onu seni ve kardeşlerini sonsuza dek kilitlemek için kullanmak istiyor böylece size hiçkimse zarar veremeyecek ama bu yapmak için üçünüzün de aynı yerde olması gerek. Open Subtitles "أخي و(لوشان) ينويان استخدامه لحبسك أنت وأخوتك للأبد" "كيلا يؤذيكم أيّ أحد" لكن لفعل ذلك، فهما يحتاجان ثلاثتكم في مكان واحد.
    Kimse onlara zarar veremeyecek. Söz veriyorum. Kapıyı aç. Open Subtitles أعدك ألا يؤذيهم أى شخص إفتحى الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus