"zarar veremez" - Traduction Turc en Arabe

    • يؤذيك
        
    • سيؤذيك
        
    • يؤذيني
        
    • يمكنه إيذاء
        
    • أن يؤذي
        
    • يؤذيها
        
    • تؤذيك
        
    • أن يؤذينا
        
    • إيذائنا
        
    • يأذيني
        
    • يؤذيكِ
        
    • يستطيع أذيتك
        
    • يستطيع أن يؤلمنا
        
    • يستطيع إيذاءك
        
    • يمكنه إيذاءك
        
    Hadisene korkak. Bunlar sana zarar veremez, bal mumundan yapılmışlar. Open Subtitles إنت مجرد قطة جبانة, هذا الشئ لا يمكن أن يؤذيك إنه مصنوع من الشمع
    İnsan eliyle yapılan hiçbir silah... bu zırh üzerinde olduğu sürece sana zarar veremez. Open Subtitles لايوجد اي سلاح صنعه انسان يمكن أن يؤذيك مادمت ترتدي هذا الدرع
    Kimse Sana zarar veremez Yanında Ben Varken Open Subtitles لا شيء سيؤذيك , ليس و أنا بالجوار
    Neyse cidden, bilmediğin şey bana zarar veremez. Open Subtitles لا، على محمل الجد، ما كنت لا تعرف لا يمكن أن يؤذيني.
    Etkisiz hale getirildi. Protez gayet iyi çalışıyor. Hiç kimseye zarar veremez. Open Subtitles إنه آمن، الأداة المزروعة به تعمل جيدا لا يمكنه إيذاء أى مخلوق حى
    Onu yakaladık! Onlara zarar veremez! Şimdi, nerede o lanet şey? Open Subtitles لقد إعتقلناه لايمكنه أن يؤذي أحد الأن أين هى ؟
    Gözümüz bu piç kurusu üzerinde olursa ona zarar veremez. Open Subtitles طالما نراقب هذا اللعين لا يمكنه أن يؤذيها
    Tanrıya şükür, güvendesiniz. Hiçbir şey size zarar veremez artık. Open Subtitles ليتمجد الرب لأنك بخير لن يؤذيك شىء آخر أبدا
    Çok hafif uçakla uçmuyorsan Smokey Sam sana zarar veremez. Open Subtitles إلا إن كنت تطير بالطائرات الخفيفة، يمكن للدخان السام أن يؤذيك
    Sana Hiçbir Şey zarar veremez Yanında Ben Varken Open Subtitles لا شيء سيؤذيك , ليس و أنا بالجوار
    Sana Hiçbir Şey zarar veremez Tatlım Yanında Ben Varken Open Subtitles لا شيء سيؤذيك عزيزي , ليس و أنا بالجوار
    Hiçbir şey bana zarar veremez. Ama acıyı bilirim. Open Subtitles لا شيئ يؤذيني لكنّي أعرف الألم
    Hiçbir İrlandalı bana zarar veremez. Open Subtitles لا يوجد أيرلندي يمكنه أن يؤذيني
    Sana veya ailene zarar veremez. Open Subtitles لايزا)، عزيزتي) لا يمكنه إيذاءك ولا يمكنه إيذاء عائلتك
    Artık kimseye zarar veremez. Open Subtitles لا يستطيع أن يؤذي أحدا بعد الآن
    İnanılmaz Ölümcül Engerek ona zarar veremez mi? Hayır. Hayır, hayır. Open Subtitles هذا لا يستطيع أن يؤذيها ؟
    Artık sana zarar veremez. Open Subtitles لا تستطيع أن تشهد بشئ لا يمكنها أن تؤذيك بعد الآن
    Kumandayı alırsak bize zarar veremez. Open Subtitles إذا كان لدينا وحدة التحكم، انه لن يستطيع أن يؤذينا.
    Bak, eğer onu rüyanda görmezsen, o da sana ya da bize zarar veremez. Open Subtitles انظري، إذا لا تحلمين به هو لا يستطيع إيذائك أو إيذائنا
    Spike, kafasında çip olduğu sürece bana zarar veremez. Hiçbirimizi incitemez. Open Subtitles الشريحة لا تزال في دماغ سبايك لا يمكنه أن يأذيني أو أي شخص آخر
    Gerçek değil. Artık güvendesin. Kimse sana zarar veremez. Open Subtitles هذا غير حقيقي، أنتِ بأمان هنا، لن يؤذيكِ أحد
    Sakin ol. Rüyalar zarar veremez, biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أن الحلم لا يستطيع أذيتك
    Artık bize zarar veremez. Open Subtitles لا يستطيع أن يؤلمنا بعد الآن
    Size zarar veremez. Buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن يستطيع إيذاءك لن أسمح له بهذا
    Sana zarar veremez. Open Subtitles لا يمكنه إيذاءك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus