"zayıftır" - Traduction Turc en Arabe

    • ضعيف
        
    • ضعيفة
        
    • ضعفاء
        
    • أضعف
        
    • ضعاف
        
    • يعزى
        
    • ضعيفات
        
    • الإنقياد
        
    Aortta bağdoku zayıftır Open Subtitles يوجد نسيج ضعيف يربط بينهم في الشريان الأورطي
    Bilmiyordu. Kenai'nin yön duygusu zayıftır. Open Subtitles لا، انه لا يعرف كيناي لديه إحساس ضعيف بالاتجاهات
    Kilit öküz gibi sağlamdır ama menşeteler zayıftır. Open Subtitles جانب القفل سيكون قوى مثل الثور لكن . جانب المفصلة سيكون ضعيف
    Hafızam zayıftır, ama son derece önemli konular için değil. Open Subtitles لدي ذاكرة ضعيفة لكن ليس لمسائل ذات أهمية قصوى
    Fakat gerçekte, elektromanyetizmayla karşılaştırılamayacak kadar zayıftır. Open Subtitles ولكن مقارنة بالكهرومغناطيسية فإنها تكون فى الحقيقة ضعيفة جداً
    Zayıfsın demiyorum. Tüm erkekler zayıftır diyorum. Open Subtitles لست أعني أنك ضعيف، بل أعني أن كل الرجال ضعفاء
    İnsanlarda frekans daha zayıftır ama patron yaşıyorsa onu bulurlar. Open Subtitles التردد أضعف عند البشر لكن إذا كان الرئيس حي، سيجدوه
    Biri güçlü biri zayıftır. Open Subtitles فرق القتل مثل معظم الشراكات واحد ضعيف والآخر قوي
    İnsan şeklindeyken zayıftır. Şimdi ya da asla. Hadi! Open Subtitles إنه ضعيف في هيئته البشرية تلك هذه فرصتنا الأخيرة
    Bağışıklık sistemleri zayıftır. Listerya olabilir. Open Subtitles جهازهما المناعي ضعيف قد يكون لستريا
    Seri katillerin iradeleri zayıftır. Open Subtitles القتلة المتسلسلون لديهم تحكمٌ ضعيف
    - O sana yardım edemez, o zayıftır. Open Subtitles - لا يمكنه ان يساعدك. انه ضعيف
    Tek bir maymun, zayıftır. Open Subtitles قرد واحد.. ضعيف.
    Refleksleri zayıftır ancak ağa yakalanınca mücadele etmeyi asla bırakmaz. Open Subtitles سمكة بإستجابات ضعيفة لكن يمكن ان تقاوم بصلابة عندما تعلق بسنارة
    Oradaki hayvanların içgüdüleri zayıftır. Open Subtitles الحيوانات المرباة في حدائق الحيوان تحتوي الغرائز الطبيعية ضعيفة
    O halde yerçekimi zayıftır. Peki neden bu kadar etkili? Open Subtitles لذا إذا كانت خطورة الجاذبية ضعيفة جداً فكيف أصبح لها هذا النفوذ؟
    Her zaman güneşe yönelmiş olmak zorundalar, ki böylece uzayın içine yayılabilsinler, çünkü bu yüzeylerdeki yerçekimi zayıftır. TED لأنه يتوجب عليها أن تكون كلها متوجهة للشمس, وسيكون بإمكانها الإنتشار في الفضاء لأن جاذبية الأجرام التي تعيش عليها ضعيفة
    İyi insanlar zayıftır. Acı çekenler onlardır. Open Subtitles الناس الطيبون ضعفاء لهذا هم يعانون
    Çünkü insanoğlu zayıftır. Open Subtitles لان الرجال ضعفاء
    Ayın çekim kuvveti, Dünya'nın ekvatorunun yakınında daha zayıftır. Open Subtitles هنا بالقرب من المنطقة الاستوائية، تكون قوة الجذب القمرية في أضعف صورها،
    Bence verebilirler. Onlar zayıftır. Kadınlarına çok değer verirler. Open Subtitles أعتقد إنهم سيفعلون فهم ضعاف ولقد وضعوا قيمة زائدة على نسائهم
    - İnsanlarla iletişimim biraz zayıftır. Open Subtitles وهذا يعزى إلى... إفتقاري لمهارات الإتصال
    .ve kızlar zayıftır, fakat bunun yalan olduğunu anladım. Open Subtitles والبنات ضعيفات لكنك جعلتينني ادرك عدم صحة ذلك
    İnsanın kararı ne kadar zayıftır, özel olarak dişininki. Open Subtitles كم هي سهل الإنقياد حكم الإنسان ولا سيما الأنثى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus