Tüm oyun boyunca bitmek bilmeyen soruları kendi zihnimizde yankılanıyor. | TED | وعلى امتداد المسرحية تترك أسئلته اللانهائية صداها في عقولنا الحائرة |
Hikâyelerimizde kurban olmak yerine hikâyelerimizin kahramanı olabiliriz, zihnimizde yaşattığımız sayfalarda nelerin yazdığını biz seçiyoruz ve bunlar bizim gerçekliğimizi şekillendiriyor. | TED | يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا. |
Bu nedenle bir diğer insanı gördüğünüzde, onların zihinlerinde gördüğümüzü kendi zihnimizde yeniden canlandırırız. | TED | ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم |
Bu mesaj zihnimizde kök salmıştı. O kadar ki büyüdüğümde kardeşimin olmasından utanmıştım. | TED | فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر |
Evet, eteğimizdeki tüm taşları döküp bu gece zihnimizde bazı sahneler hayal ederek uyuyabiliriz. | Open Subtitles | ولكن، أجل يمكننا البوح بكلّ شئ والخلود إلى النوم ليلاً مع صور حيّة في أذهاننا |
"Bir insanla aramızdaki bağlar sadece zihnimizde mevcuttur." | Open Subtitles | أن الروابط بين ذاتنا وشخص آخر موجودة فقط في أذهاننا |
Kalbimizdeki bir inançtan güç alıp zihnimizde oluşturduğumuz fikirlerden gelir. | TED | إنها تأتي من الأفكار التي في عقولنا و التي تتغذى على إيمانٍ راسخ في قلوبنا. |
Genellikle bir ana cadde buluruz ve bu ana cadde zihnimizde bir doğrusal şerit haritası haline gelir. | TED | عادة، نقوم بإيجاد الطريق الرئيسي، وهذا الطريق الرئيسي يكوّن الخط الرئيسي للخارطة التي نرسمها في عقولنا |
Sermaye piyasalarına gelinecek olursa, bu masalın bir benzerinin zihnimizde oluştuğunu düşünüyorum. | TED | أعتقد أنه حين يتعلق الأمر بالأسواق تتشكل في عقولنا خرافة مشابهة. |
O Tanrı'nın zihnimizde yaşadığına inanıyor ve bu onun anahtarı açarak onu çağırmasını sağlayabilir. | Open Subtitles | بل يعتقد أن الخالق موجود في عقولنا و أنه ربما يمكن إستدعائه عن طريق تحريك ذراع تحويل |
zihnimizde bir saray oluşturarak.... ...bir hafıza deposu yaratabiliriz. | Open Subtitles | يُمكننا خلق ذاكرة من خلال بناء قصر في عقولنا. |
zihnimizde bir saray olusturarak.... ...bir hafiza deposu yaratabiliriz. | Open Subtitles | يُمكننا خلق ذاكرة من خلال بناء قصر في عقولنا. |
Çünkü onlar zihnimizde ve kalbimizde yaşarlar. | Open Subtitles | لأنهم لا زالوا عائشين في عقولنا و قلوبنا |