"zirvesindeyken" - Traduction Turc en Arabe

    • ذروة
        
    • حينما كانت
        
    Henry Stoller, kocası, şöhretinin zirvesindeyken karısını vurarak öldürdü. Open Subtitles أية فضيحة؟ هنري ستولر، الزوج في ذروة شعبية المسلسل، أطلق الرصاص على زوجته حتى الموت
    İkisi de kariyerinin zirvesindeyken, satrancı bıraktı. Open Subtitles كلاهما تخلى عن اللعبة في ذروة قوتهم واختفيا في
    Yaklaşık üç yıl önce Sherlock uyuşturucu bataklığının zirvesindeyken ya da dibindeyken, artık olaya nerden bakıyorsan... Open Subtitles قبل حوالي ثلاث سنوات عندما شيرلوك كان في ذروة إستعمال المخدّرات أو في القاع كما تريد أن تنظري للامر
    Neden dünyanın zirvesindeyken bunu söylemedin? Open Subtitles لم لم تخبريني بهذا حينما كانت أحوالي جيدة؟
    Neden dünyanın zirvesindeyken bunu söylemedin? Open Subtitles لم لم تخبريني بهذا حينما كانت أحوالي جيدة؟
    Pablo Escobar (uyuşturucu kralı), gücünün zirvesindeyken Peru hükumetinden daha kalabalık bir şahsi ordusu vardı. Open Subtitles زعيم المخدّرات (بابلو اسكوبار) في ذروة قوتهِ أُعتبر جيشه الشخصي أقوى من الحكومة البيروفية
    Maya uygarlığı, medeniyetinin zirvesindeyken, bir yüzyıl boyunca yaşanan ciddi bir dizi kuraklık sonucunda yok oldu ve silindi. Open Subtitles في ذروة مجدها حضارة (المايا) هلكت تدمرت بفعل سلسلة الجفاف تلك
    - Yaklaşık üç yıl önce Sherlock uyuşturucu bataklığının zirvesindeyken Han ona bir çeşit gizli bir kurye gibi yanaştı. Open Subtitles عندما كان شيرلوك في ذروة إستعمال المخدّرات إقترب (هان) منه للتصرف كالساعي السرّي
    Lord Yu gücünün zirvesindeyken hem de. Open Subtitles واللّورد (يو) كان في ذروة قوّته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus