"zor olmayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • لن تصعب عليك
        
    • لن يكون هناك مشكلة
        
    • يكون صعبا
        
    • يكون من الصعب
        
    Mike, çok etkilendim. Gerçekten. Hiç zor olmayacak. Open Subtitles أنا معجب بك بالفعل لن يكون هناك مشكلة إطلاقاً.
    Parayı almak çok zor olmayacak gibi görünüyor. Open Subtitles حسنا يبدو انه لن يكون هناك مشكلة كبيرة له في الحصول على المال
    O zaman onu bulmak çok da zor olmayacak, değil mi? Open Subtitles حسنا فان ايجاده لن يكون صعبا اليس كذلك ؟
    Peki şuna ne dersin? "Dominik, nik, nik..." Selam. Galiba erkeklerden vazgeçmek pek zor olmayacak. Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟ ربما لن يكون من الصعب التخلي عن الرجال
    ޞüpheliyi bulduğumuzda eşleştirmek çok da zor olmayacak. Open Subtitles ألا يجب أن يكون صعبا عندما لا يكون لدينا مشتبه به
    Ama bu yazı yayınlandığında, insanların hesap yapmaları zor olmayacak. Open Subtitles لكن حالما تخرج هذه المقالات إلى العَلَنِ لن يكون صعبا على الناس أن يتقصّوا
    zor olmayacak. Open Subtitles فإنه لن يكون صعبا.
    Eğer polise konuşursan, seni bulmam zor olmayacak, beni anlıyor musun? Open Subtitles ومعي رخصة قيادتك إذا تحدثت إلى الشرطة، لن يكون من الصعب العثور عليك، مفهوم؟
    Pekala, k.çımıza tekme artırmak çok zor olmayacak. Open Subtitles حسناً .. لن يكون من الصعب أن نطرد أنفسنا
    Belki de diğerlerine öğrettiğin kadar zor olmayacak. Open Subtitles انه لن يكون من الصعب جدا لتعليمي كالشخاص الاخرين, كما ترى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus