"zor olsa gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • من الصعب أن
        
    • لابد أنه من الصعب
        
    • بد أنه من الصعب
        
    • يجب أن يكون من الصعب
        
    • من أنه أمر صعب أن
        
    • من الصعب حقا ان
        
    • لابد أن هذا صعب
        
    FBI ajanını oynamak biraz zor olsa gerek ha? Open Subtitles من الصعب أن تلعب دور العميل الفيدرالي الآن، أليس كذلك ؟
    Seni kaçirip zincirleyen birisini sevmek zor olsa gerek. Open Subtitles من الصعب أن تحب إنساناً خطفك وربطك بالسلاسل
    Vay be. Herkesin terörist olduğunu düşünmek zor olsa gerek. Open Subtitles شئ مبهر ، لابد أنه من الصعب التفكير بأن الجميع إرهابيين.
    Parkta yiyecek yemek bulmak zor olsa gerek. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب إيجاد طعام كاف لأكله في الحديقة
    Ailenden uzak olman zor olsa gerek. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب البقاء بعيدا من عائلتك .
    Cody Elkins'in küçük kardeşi olmak zor olsa gerek. Open Subtitles لابدّ من أنه أمر صعب أن تكون شقيق (كودي إلكينز) الصغير
    Hem ilişkinin olması hem de saha ajanı olmak zor olsa gerek. Open Subtitles عادة ، انها جيدة. أنه من الصعب حقا ان تكون جاسوس ميداني ولديك علاقة
    Sabırlı olmaya çalışıyorum. Senin için çok zor olsa gerek. Open Subtitles أحاول أن أكون صبورة لابد أن هذا صعب جداً عليكي
    Yaşlı bir adamdan dayak yiyen bir adam olarak liderlik hevesini sürdürmek zor olsa gerek. Open Subtitles من الصعب أن تحافظ على قيادتك عندما تستمر بتلقي الضربات من قبل ذلك الرجل العجوز.
    Yaşlı bir adamdan dayak yiyen bir adam olarak liderlik hevesini sürdürmek zor olsa gerek. Open Subtitles من الصعب أن تحافظ على قيادتك عندما تستمر بتلقي الضربات من قبل ذلك الرجل العجوز.
    Kahramanınla karşılaşıp, onun bir efsane değil de gerçek olduğunu görmek, zor olsa gerek. Open Subtitles أجل، تخيل أنه من الصعب أن تلتقي ببطلك وتدرك أنه حقيقة لا أسطورة
    Boş tehditler savurup aynı zamanda iyi adam rolü yapmak zor olsa gerek. Open Subtitles لا بد أن يكون من الصعب أن تساوي تهديدات فارغة وتتظاهر أن تكون رجل جيّد في نفس الوقت.
    Hem araba kullanıp hem rüya görmek zor olsa gerek, değil mi? Open Subtitles نوعًا ما من الصعب أن نحلم ونقود، أليس كذلك؟
    Büyükanneni bu halde görmek zor olsa gerek... Open Subtitles لابد أنه من الصعب رؤية جدتك هكذا, أعني..
    Parkta yaşamak zor olsa gerek. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب العيش في الحديقة
    Adamı fark etmemek zor olsa gerek. Open Subtitles حسنا,لا يجب أن يكون من الصعب تحديده
    Cody Elkins'in küçük kardeşi olmak zor olsa gerek. Open Subtitles لابدّ من أنه أمر صعب أن تكون شقيق (كودي إلكينز) الصغير
    Senin durumunda olmak gerçekten zor olsa gerek. Open Subtitles لابد انة من الصعب حقا ان... تكونىفى موقفك.
    Senin için zor olsa gerek. Open Subtitles لابد أن هذا صعب عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus