"zorlayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سيجبر
        
    • سيُجبر
        
    • يجبره على
        
    • صعبآ
        
    • لإجبارهم
        
    • سيجبرك
        
    • سيرغمني
        
    • ستجبرك
        
    • ستجبره
        
    Sizlerden biri hatırlamaya zorlanacak olan öğrenci diğeriniz ise öğrencisine giderek artan cezalar vererek, hafızasını daha etkili kullanmaya zorlayacak olan öğretmen olacaksınız. Open Subtitles .. أحدكم سيكون التلميذ، الذي سيُجبر علي التذكر .. الشخص الآخر سيكون المعلم، الذي بالعقاب المتصاعد سيجبر التلميذ ..
    Bu şok onu 30 saniyeliğine kendini kapatmaya zorlayacak. Open Subtitles هذا النابض سيجبر قاطع الدوائر على اطفاء الكمبيوتر الرئيسي لمدة 30 ثانية
    Eğer o dönerse kim Wickham'la kavga edip onu evlenmeye zorlayacak? Open Subtitles من سيقاتل ويكهام يجبره على الزواج بها اذا حضر هو الى هنا؟
    Herkesin onun kaçtığını düşüneceğini söylüyor. Bu beni zorlayacak. Bütün kış bekar olacağım! Open Subtitles ، سيكون امرآ صعبآ على . سأكون عازب طوال الشتاء
    Onları geri döndürmeye zorlayacak kadar tutabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم صدهم بما يكفي لإجبارهم على التراجع
    Ay ışığı seni alçaktan uçmaya zorlayacak! Open Subtitles ضوء القمر سيجبرك التحليق على مستوى منخفض
    Beni kim zorlayacak. Open Subtitles حقاً ؟ من سيرغمني على هذا؟
    Tepede seni gitmeye zorlayacak bir alay memur var. Open Subtitles معي مجموعة من الضباط فوق التل ستجبرك على الذهاب
    Eğer işi alırsa ve ona bir şapka yaparsam, giymesi için zorlayacak mısın? Open Subtitles ،حسناً، إن منحته الوظيفة ..وأنا صنعتُ له قبّعة هل ستجبره ليرتديها؟
    Tahminime göre artan trafik yarığı daha dengeli olmaya zorlayacak ve yarıktan içeri bir bomba atmak için yeterinde uzun zaman açık tutacak ve yarık içine çökecek. Open Subtitles أتوقع أن ازدياد التدفّق سيجبر الصدع على الاستقرار والبقاء مفتوحًا لفترة كافية لتمرير الجهاز وتدمير بنيانه
    Polimerleşme reaksiyonunu durdurup orijinal haline dönmeye zorlayacak ve güçlerini kullanmasını engelleyecek bir serum oluşturabilirim. Open Subtitles ماذا إن صنعت مصلاً يزيل رد الفعل البوليمري جوهرياً سيجبر الروابط للعودة لهيئتها الأصلية ويمنعه من استخدام قدرته
    Bu arkadaş tüm FBI cep telefonlarını kendine bağlanması için zorlayacak böylece tüm mailler, mesajlar, belgeler elimize geçecek. Open Subtitles و لكن ما سيفعله لنا هو أنه سيجبر أيّ هاتف تابع لمكتب التحقيقات الفيدرالي أن يتصل به لكي يحصل على كل بريد الكتروني و رسالة نصية و ملفات
    İnsanları yıllarca program almaya zorlayacak. Open Subtitles سيجبر الناس على تحسينه لسنوات
    Güven bana, çocuklar ailelerini almaları için zorlayacak. Bunu görmelisin. Open Subtitles -صدّقيني، سيجبر الأولاد أبويهم لشرائها
    Güven bana, çocuklar ailelerini almaları için zorlayacak. Open Subtitles -صدّقيني، سيجبر الأولاد أبويهم لشرائها
    ..Nighthorse'u zorlayacak avantaja sahibim.. Open Subtitles و الّذي سيُجبر (نايتهورس) على إزالة البقايا
    NCS'in direktörlüğünü bırakmaya zorlayacak türden inceleme. Open Subtitles إمعان النظر الذي قد يجبره على ترك منصبه "كـ"مدير الخدمات السرية
    Bu, onu işleri hızlandırmaya zorlayacak. Open Subtitles وهذا سوف يجبره على تسريع الأمور.
    Çelik adam buradaymış. Bu sefer beni zorlayacak gibisin. Open Subtitles كن واثقآ ان هذا السباق سيكون صعبآ
    Onları anlaşmaya zorlayacak bir yol buldum. Open Subtitles أعتقد بأنّ لدينا وسيلة لإجبارهم على تسوية الأمر
    Ramius kaçarken sizi onun için ölmeye zorlayacak. Open Subtitles راميوس * سيجبرك على الموت * فى سبيله بينما هو يحاول الهرب
    Derhal. Buna beni kim zorlayacak. Annemiz mi? Open Subtitles من سيرغمني على ذلك؟
    Bu fenerdeki kara büyü kehanetler kitabının yerini göstermen için seni zorlayacak. Open Subtitles السحر الأسود في هذا الفانوس ستجبرك لترينا مكان الكتاب will force you to show us
    - Onu zorlayacak değilsiniz ya? Open Subtitles هل ستجبره على قبول كلامك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus