ويكيبيديا

    "تتحدّث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • redest du
        
    • reden Sie
        
    • sprichst du
        
    • Sie reden
        
    • du redest
        
    • du sprichst
        
    • Sprich
        
    • gesprochen
        
    • redet sie
        
    • Rede
        
    • Sie sprechen
        
    • sprechen Sie
        
    • meinst du
        
    • spricht
        
    Wovon redest du da? Open Subtitles أيّ النعي؟ أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Dein brillanter Plan ist gescheitert. Was redest du da? Open Subtitles خطتك الرائعة قد فشلت ما الذي تتحدّث عنه؟
    Von wem reden Sie? Open Subtitles هكذا، متى أنا لا أعرف حتى من أنت تتحدّث عنه؟
    Wovon sprichst du? Open Subtitles ولكنّها لم تكن معركة عادلة مالذي تتحدّث عنه ؟
    Sie reden über Vorbestimmung, und die gibt es überall. Open Subtitles أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت
    Okay, wovon du redest, das ist kein Football. Das ist Fußball, okay? Open Subtitles حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟
    So redest du nicht mit meiner Mutter! Open Subtitles أنت، أنت، أنت. ـ لا تتحدّث إلى والدتي بهذه الطريقة.
    Was redest du da? Open Subtitles ــ تفقد هذا أولاً ــ ما الذي تتحدّث بشأنهِ ؟
    Es ist nicht nur, dass du lustig redest. Du weißt nichts über das Geschäft. Open Subtitles إنّك لا تتحدّث بشكل هزليّ فحسب، بل وإنّك تُغفل قاعدة العمل الأولى.
    Wie redest du mit deinem Vater? Open Subtitles هـل تتحدّث إلى أبّيك بتلك الطريقة؟
    Wovon redest du bloß? Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي تتحدّث عنه
    - Wovon zum Teufel redest du? Open Subtitles ماذا يمارس الجنس معك تتحدّث عنه؟
    Wovon reden Sie? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما هل تتحدّث عنه؟ ذاهب مولدر الطويل.
    Über was reden Sie? Open Subtitles أنتِ لا تحاولين حتّى ما الذي تتحدّث عنه؟
    In Ordnung, verdammt, wenn Sie ein Problem mit mir haben, lassen Sie es an mir aus, aber reden Sie nie wieder über meine Großmutter. Open Subtitles حسنٌ، إذا كانت بيننا مشكلة واجهني بها ، ولكن إيّاك أن تتحدّث عن جدتي مرة أخرى ..
    Wie sprichst du über deinen Opa? Open Subtitles لا تتحدّث بهذه الطريقة عن جدّك
    Was sprichst du da für eine Sprache, Junge? Open Subtitles ما تلك اللغة التي تتحدّث بها يا فتى ؟
    Aber ich weiß wirklich nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    du redest immer davon, wie langweilig Englisch ist. Open Subtitles إنك تتحدّث دوماً عن كم أنّ اللغة الإنجليزيّة مملّة للغاية
    du sprichst ziemlich gut Englisch für jemanden, der einen Dolmetscher braucht. Open Subtitles أنتَ تتحدّث الانكليزيّة بشكلٍ جيّد مقارنةً مع شخصٍ يحتاج لمترجم
    Ich sagte, Sprich zu Hause französisch Open Subtitles قلت لك أن تتحدّث الفرنسية في البيت
    Sie sagt, sie hat ihn seit Wochen nicht gesprochen. Das war vor 4 Tagen. Open Subtitles قالت أنّها لم تتحدّث معه منذ أسابيع، و هذه التقطت منذ أربعةِ أيّام.
    Und Sie dachten sich: "Wovon zur Hölle redet sie da?" TED كنتم تتساءلون،"ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟"
    Rede in Zukunft mit mir bevore du eine Entscheidung triffst, klar? Open Subtitles تتحدّث إليّ قبل أن أصدر أيّة قرارت، حسنٌ؟
    Sie sprechen über alles. Über Politik, Filme, Mode. Open Subtitles تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء
    sprechen Sie Englisch? Open Subtitles تتحدّث الإنجليزيّة ؟ تتحدّث الإنجليزيّة ؟
    - Was meinst du? Open Subtitles ماذا حدث هناك؟ ماذا تتحدّث عنه؟
    Aber wenn man von der zwischenmenschlichen Chemie spricht, ist nur Eins von Bedeutung Open Subtitles لكن متى أنت تتحدّث عن الكيمياء الإنسانية كناك فقط شيء واحد يهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد