| Wovon redest du da? | Open Subtitles | أيّ النعي؟ أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه. |
| Dein brillanter Plan ist gescheitert. Was redest du da? | Open Subtitles | خطتك الرائعة قد فشلت ما الذي تتحدّث عنه؟ |
| Von wem reden Sie? | Open Subtitles | هكذا، متى أنا لا أعرف حتى من أنت تتحدّث عنه؟ |
| Wovon sprichst du? | Open Subtitles | ولكنّها لم تكن معركة عادلة مالذي تتحدّث عنه ؟ |
| Sie reden über Vorbestimmung, und die gibt es überall. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت |
| Okay, wovon du redest, das ist kein Football. Das ist Fußball, okay? | Open Subtitles | حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟ |
| So redest du nicht mit meiner Mutter! | Open Subtitles | أنت، أنت، أنت. ـ لا تتحدّث إلى والدتي بهذه الطريقة. |
| Was redest du da? | Open Subtitles | ــ تفقد هذا أولاً ــ ما الذي تتحدّث بشأنهِ ؟ |
| Es ist nicht nur, dass du lustig redest. Du weißt nichts über das Geschäft. | Open Subtitles | إنّك لا تتحدّث بشكل هزليّ فحسب، بل وإنّك تُغفل قاعدة العمل الأولى. |
| Wie redest du mit deinem Vater? | Open Subtitles | هـل تتحدّث إلى أبّيك بتلك الطريقة؟ |
| Wovon redest du bloß? | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي تتحدّث عنه |
| - Wovon zum Teufel redest du? | Open Subtitles | ماذا يمارس الجنس معك تتحدّث عنه؟ |
| Wovon reden Sie? | Open Subtitles | بحقّ الجحيم ما هل تتحدّث عنه؟ ذاهب مولدر الطويل. |
| Über was reden Sie? | Open Subtitles | أنتِ لا تحاولين حتّى ما الذي تتحدّث عنه؟ |
| In Ordnung, verdammt, wenn Sie ein Problem mit mir haben, lassen Sie es an mir aus, aber reden Sie nie wieder über meine Großmutter. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كانت بيننا مشكلة واجهني بها ، ولكن إيّاك أن تتحدّث عن جدتي مرة أخرى .. |
| Wie sprichst du über deinen Opa? | Open Subtitles | لا تتحدّث بهذه الطريقة عن جدّك |
| Was sprichst du da für eine Sprache, Junge? | Open Subtitles | ما تلك اللغة التي تتحدّث بها يا فتى ؟ |
| Aber ich weiß wirklich nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه. |
| du redest immer davon, wie langweilig Englisch ist. | Open Subtitles | إنك تتحدّث دوماً عن كم أنّ اللغة الإنجليزيّة مملّة للغاية |
| du sprichst ziemlich gut Englisch für jemanden, der einen Dolmetscher braucht. | Open Subtitles | أنتَ تتحدّث الانكليزيّة بشكلٍ جيّد مقارنةً مع شخصٍ يحتاج لمترجم |
| Ich sagte, Sprich zu Hause französisch | Open Subtitles | قلت لك أن تتحدّث الفرنسية في البيت |
| Sie sagt, sie hat ihn seit Wochen nicht gesprochen. Das war vor 4 Tagen. | Open Subtitles | قالت أنّها لم تتحدّث معه منذ أسابيع، و هذه التقطت منذ أربعةِ أيّام. |
| Und Sie dachten sich: "Wovon zur Hölle redet sie da?" | TED | كنتم تتساءلون،"ما الذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟" |
| Rede in Zukunft mit mir bevore du eine Entscheidung triffst, klar? | Open Subtitles | تتحدّث إليّ قبل أن أصدر أيّة قرارت، حسنٌ؟ |
| Sie sprechen über alles. Über Politik, Filme, Mode. | Open Subtitles | تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء |
| sprechen Sie Englisch? | Open Subtitles | تتحدّث الإنجليزيّة ؟ تتحدّث الإنجليزيّة ؟ |
| - Was meinst du? | Open Subtitles | ماذا حدث هناك؟ ماذا تتحدّث عنه؟ |
| Aber wenn man von der zwischenmenschlichen Chemie spricht, ist nur Eins von Bedeutung | Open Subtitles | لكن متى أنت تتحدّث عن الكيمياء الإنسانية كناك فقط شيء واحد يهم |