"أتفهمني" - Translation from Arabic to German

    • Verstehst du
        
    • weißt du
        
    • Verstehen Sie
        
    • Hast du mich verstanden
        
    • Hast du verstanden
        
    • Kapiert
        
    • Haben Sie mich verstanden
        
    • Haben Sie verstanden
        
    • klar
        
    • Hast du das verstanden
        
    Weil ich es nicht in meinem Bauch haben will, Verstehst du? Open Subtitles لأني لا أريده في جسدي أتفهمني ؟ لا أريده في جسدي
    Es geht nicht darum, was man kriegt, sondern von wem man es nimmt, Verstehst du? Open Subtitles الأمر لا يتعلق بما تنهبه بل مِمّن تنهبُه أتفهمني ؟
    So wie die Sache geendet hat, kann ich nicht einfach beim Boss reinmarschieren, weißt du? Open Subtitles نظرا للطريقة التي إنسحبت بها لم أعتقد أن بإمكاني العودة إليه هكذا ، أتفهمني ؟
    Die Evakuierung ist im Gange. Wir müssen das stoppen. Verstehen Sie? Open Subtitles نحن نقوم في الإخلاء بينما نتحدث يجب ان توقفه قبل أن يحدث ذلك, أتفهمني.
    Ihr beendet diesen Prozess, Hast du mich verstanden? Open Subtitles قم بإنهاء هذه القضية , أتفهمني ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Er musste zugeben, dass mein Wort mehr zählt als seins, Verstehst du? Open Subtitles إعترف أن كلمتي أفضل من كلمته ، أتفهمني ؟
    Es fällt mir einfach sehr schwer, das zu vergeben und zu vergessen, Verstehst du? Open Subtitles أنا فقط أجد صعوبة بالصفح و النسيان أتفهمني ؟
    Und es fühlte sich richtig an, Verstehst du? Open Subtitles و أشعر .. أشعر بأنّ هذا صحيح , أتفهمني ؟
    - Hier sind wir. Vielleicht ist er das, wie er den roten Teppich ausrollt, Verstehst du? Open Subtitles قد تكون هذه طريقته بالترحيب بك , أتفهمني ؟
    Die Mädchen würden ganz schön ausflippen, Mädchen halt, Verstehst du? Open Subtitles الفتياتُ كنّ يخفن منه، ولكنهم فتيات في نهاية المطاف، أتفهمني ؟
    Das hilft dir zu heilen. Das ist das einzige Mal, wo du das trinkst. Verstehst du? Open Subtitles أنها المرة الوحيدة التي تتناول بها هذا، أتفهمني الآن؟
    weißt du, vielleicht bin ich es, aber ich fand, du warst recht nervös heute Abend. Open Subtitles اتعلم ، ربما انا أشك بذلك ولكن أظن ان مرتبك الليلة ، أتفهمني
    Du bist nur zu steif. Du musst lockerer werden, weißt du? Ja. Open Subtitles أنت فقط تتوتر كثيراً وعليك تخفيف هذا التوتر، أتفهمني ؟
    Ich brauch den Job echt. Verstehen Sie? Open Subtitles أنظر, أنني بحاجة ماسة جداً لذلك العمل, أتفهمني
    Verstehen Sie, wie ich das meine? Open Subtitles هذا صحيح ، أتفهمني ؟ -أتفهم ما أقصده ؟
    Ich werde dich eigenhändig umbringen, Hast du mich verstanden? Open Subtitles سأقتلكَ بنفسي أتفهمني ؟
    Hast du mich verstanden? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Hast du verstanden? Open Subtitles أتفهمني ؟
    Und du hältst deine dicke Nase da raus, Kapiert? ! Open Subtitles ،أبقِ أنفك الكبير خارج الموضوع أتفهمني ؟
    Lassen Sie das nicht noch einmal vorkommen oder Ihr Kind wird andere Probleme haben, die keine Menge an Medikamenten wieder richten wird, Haben Sie mich verstanden? Open Subtitles لا تدع هذا يحدث مجدداً وإلا سيعاني أبنك من بضعة مشاكل التي لن تستطيع الأدوية حلها أتفهمني ؟
    Ok, Jeffrey, kein Wort von Dämonen in der Notaufnahme. Ist das klar? Open Subtitles جيفري)، لا حديث عن الكائنات الشيطانية) في غرفة الطوارئ، أتفهمني ؟
    Und du wirst nie wieder so über Miksa sprechen, Hast du das verstanden? Open Subtitles و لا تتكلّم عن (ميكسا) بتلك الطريقة أتفهمني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more