"أخمن" - Translation from Arabic to German

    • Ich schätze
        
    • wohl
        
    • Ich vermute
        
    • Ich denke
        
    • rate
        
    • Ich nehme
        
    • Dann
        
    • ich raten
        
    • nehme an
        
    Ich schätze, da sind noch zwei bis vier Leute auf dem Schiff. Open Subtitles أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم
    Ich mache mein halbes Leben lang Kartentricks. Ich schätze, einige von ihnen ließen sie verschwinden. Open Subtitles لقد كنت أؤدي الخدعَ بأوراق اللعب طوالَ نصف عمري و أخمن أن بعضها اختفي.
    Ich habe wohl nie realisiert,... ..wie stark ich mich auf ihn verlasse. Open Subtitles أخمن أني لم أدرك من قبل.. كم أعتمد عليه قبل هذا.
    Dann bleibt uns wohl nichts Anderes übrig, als dass Sie aus meinem vorlesen. Open Subtitles حسنا, اذا أخمن أنه ليس لي خيار ولكن أن تقرأ من كتابي
    Ich vermute. Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. Open Subtitles أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة.
    Ich denke. Wir haben 59 Minuten, um es rauszukriegen. Open Subtitles .أخمن أنه لدينا حتى منتصف الليل 59دقيقة انكتشف الامر
    Mace tut das nicht and Ich rate mal Harvey and Trey ebenfalls nicht. Open Subtitles مايس لا يعتقد ذلك، وأنا أخمن أن هارفي وتري لا يعتقدون ذلك أيضا
    Okay, Ich nehme an, da steht, dass ich meine Nieren spende? Open Subtitles حسنا، أخمن أنه مكتوب ، يعني، أوافق على انتزاع كليتي؟
    Ich schätze, ihr kamt her, weil ihr Fliegen für einen Spaß haltet. Open Subtitles دعني أخمن , أنت هنا لأنك تعتقد أنه من الممتع أن تقود طائرة
    Ich schätze die Naniten waren zu sehr auf dich konzentriert um sich zu mir auszubreiten. Open Subtitles حسنا , أخمن أن الوحدات المهجرية ركزت كثيرا للانتشار في جسدي
    Ja, naja, Ich schätze nach dem 8. Mal, wirst du durch jede Tür gehen. Open Subtitles نعم، حسناً، أخمن بعد الثامن ستذهب عبر أي باب
    Ich schätze, Sie verlassen sich da nicht auf ihr Wort. Open Subtitles اذن أخمن أنك لا تتثق بهم ولا بما يقولون.
    Ich schätze mal, entweder hast du einen Korb bekommen, oder deine Indie Rockband hat sich aufgelöst. Open Subtitles أنا أخمن إما أنه قد تم هجرك أو أن فرقة الروك خاصتك قد تفرقت
    Denn Ich schätze, das sind die einzigen Menschen, die dir in deinem armseligen Leben je Nettigkeit entgegengebracht haben. Open Subtitles لأنني أخمن أنهما الشخصين الوحيدين في حياتك البائسة اللذان أحسنا معاملتك
    Lassen Sie mich raten, was Ihnen wohl gerade durch den Kopf geht. TED دعوني أخمن بعض الأفكار التي تراود ذهنكم الآن.
    Dann willst du wohl fliehen. Dir einen Tunnel raus buddeln. Open Subtitles أذن أنا أخمن أنك تريد الهرب ربما تحفر نفق تحت الجدار
    Das scheinen ja wohl sie zu sein. Eine Machtkrise im Buffyland. Open Subtitles أخمن بأنهم سيفعلون انقطاع كبير للطاقة في مقاطعة بافي؟
    Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. Open Subtitles أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة.
    Ich denke, ich hab genug Selbstvertrauen als Frau, so dass ich mir kein Gift ins Gesicht spritzen lassen muss. Open Subtitles فقط أخمن .. أشعر بالثقةحولنفسيكإمرأةلاتحتاج ..
    Nun, ich rate ja nur, aber... Dann würde ich nichts sagen. Open Subtitles ...حسنا، أنا أخمن على شيء مبهم، ولكن .أشك بأنني سأسكت
    Ich nehme an, es war eine Verbindung. Open Subtitles إنه أحد أولئك أفراد الرابطة اللعينة أنا أخمن
    Dann würde ich sagen, Sie sind sehr gut versiert in Verrat. Open Subtitles إذاً بإمكاني أن أخمن أنكِ متمرسة للغاية فيما يختص بالخيانة.
    Nun, Ich-Ich bin gerade erst eingetroffen, aber wenn ich raten müsste... würde ich sagen, es kommt, weil ihr Gesicht zu 5/6 aus Bart besteht. Open Subtitles حسنا.. أنا.. أنا وصلت هنا للتو لكن إذا كان علي أن أخمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more