"أقفز" - Translation from Arabic to German

    • springen
        
    • springe
        
    • Spring
        
    • sprang
        
    • gesprungen
        
    • hüpfen
        
    • springt
        
    • hoch
        
    Aber mit dieser fortschrittlichen bionischen Technologie kann ich springen, tanzen und rennen. TED لكن بفضل هذه التقنية الإلكترونية الحديثة، يمكنني أن أقفز وأرقص وأجري.
    Ich sollte über den Tresen springen und dir deine Eier zermatschen! Open Subtitles أيها المغفل التعس سوف أقفز عليك وأهاجمك سأضربك ضرباً مبرحاً
    Ich traue mir selbst nicht, nicht aus dem Fenster zu springen. Open Subtitles لا أثق بنفسي بأنني لن أقفز إلى الخارج من النافذة
    Ich springe nicht mit der ersten Kartoffel, die ich treffe und Diabetes hat, in den Kartoffelsack. Open Subtitles لستُ مثلكِ أنا لا أقفز إلى كيس البطاطس، رفقة أول بطاطس أراها مُصابة بمرض السكري
    Ich springe von der Klippe, ehe ich in das bekackte Gefängnis zurückgehe. Open Subtitles أفضل أن أقفز من على الحافة الآن بدلاً من العودة للسجن.
    ~ Ich fäll den Baum und Spring herum, an Blümchen hab ich Spaß. ~ Open Subtitles أقطع الأشجار و أقفز أحب أن ادوس على الأزهار
    Ich werde... Ich musste aus einem Flugzeug springen. Ich kümmere mich drum. Open Subtitles كان علي أن أقفز من طائرة على ارتفاع 30 ألف قدم
    Meine Tochter hat mir nicht zu sagen, ob ich springen darf oder nicht! Open Subtitles لن أسمح لأبنتي أن تخبرني إن كان يجب أو لا يجب أن أقفز
    Ich wollte über die Hürden springen. Open Subtitles كنت أجرى و أقفز على الحواجز لقد أصبحوا مرتفعين على الان
    Ich stehe an der Kante und sollte springen. Das Wasser ist hoch. Open Subtitles وأنا على الحافة من المفترض أن أقفز حيث المد عالي
    - So weit kann ich nicht springen. Du musst mich werfen. Open Subtitles لا يمكنني أن أقفز كل تلك المسافه لذا عليك أن تقذف بي
    Ich könnte wie ein Freak mit einem blitzschnellen Rückwärts-Aal-Angriff auf ihn springen. Open Subtitles يمكن أن أقفز مثل لمهووس ثم ضربة خلفيه بيدى
    Wenn ich aus einem Flugzeug springen oder den Mt. Open Subtitles إذا أردت أن أقفز من الطائرة أو أن أتسلق قمة إيفريست
    Wenn du mich jetzt fragst, was ich denke, springe ich über Bord. Open Subtitles ألا تريد أن تعرف فيما افكر أريد أن أقفز من على السطح
    Wenn ich nicht springe, sind Sie es. Wir können nicht weiter machen. Open Subtitles فإذا لم أقفز هنا، ستقفز أنت إننا لا نستطيع أن نكمل حياتنا بهذا الشكل
    Ich fliege, ich springe, darfst zusehen, wie ich's bringe! Open Subtitles أنا أطير، أنا أقفز أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ لكن لا تحدق
    - Wir haben keine Zeit mehr. - Spring raus, Mann. Open Subtitles لا لا لا , ليس لدينا وقت يا رجل أقفز أنت يا رجل
    Wenn wir Der moderne Schütze auf 750.000 Auflage bringen, zieh ich mich bis aufs Hemd aus und Spring ins Meer. Open Subtitles و لو استطعنا الحصول على شركة مودرن ريفلمان ب 750 ألف دولار فسوف أخلع بنطالى و أقفز إلى المحيط
    Das denke ich nicht, aber ich bin auch ein Idiot. Ich springe an Spring Break von einer Klippe. Open Subtitles لا أعتقد ، لكنني أبله أقفز من جرف في العطلة الربيعية
    Wie deine Schwester Suellen wirst du Mutter sagen, dass ich sprang. Open Subtitles ومثل أختك سوالين ستخبرين والدتك بأني كنت أقفز ثانيةً
    Ich bin nicht gesprungen oder habe meiner Mannschaft angeordnet, zu springen, weil ich nicht noch mehr meiner Leute verlieren wollte. Open Subtitles لم أقفز أو أطلب إلى طاقمي القفز لأنّي لم أرد فقدان المزيد من الناس
    hüpfen von Baum zu Baum, während sie die Flüsse Kanadas hinunterschwimmen. Open Subtitles أقفز من الأشجار التي تقع في أنهار كولومبيا البريطانية
    Ich glaube nicht wirklich, dass ich für einen Job geeignet bin,... wo man Bomben entschärft, einen Diamanten stiehlt und von einem Gebäude springt. Open Subtitles لا أعتقد بأني مهيّء لعمل أعطّل فيه قنبلة أسرق ماسة, وأن أقفز من أعلى المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more