"أنا أخشى" - Translation from Arabic to German

    • Ich fürchte
        
    • Ich befürchte
        
    • fürchte ich
        
    • Ich habe Angst
        
    • leider
        
    • Ich hab Angst
        
    • habe ich Angst
        
    Ich fürchte, Ihre Hoden sind auf die Größe von reifen Florida-Orangen angeschwollen. Open Subtitles حسنا، أنا أخشى الخاص الخصيتين تضخمت إلى حجم البرتقال ولاية فلوريدا.
    Ich fürchte, der Tumult wegen der Sache geht jetzt erst los. Open Subtitles و أنا أخشى بأن الغضب على الحادثة قد بدأ للتو
    Ich fürchte, mein Publikum hat mir nicht seine volle Aufmerksamkeit geschenkt. Open Subtitles أنا أخشى بأننى قد فشلت فى جذب الإنتباه لمُستمعينى
    Ich befürchte die Siutation auf dem Flughafen hat eine unerwartete Wende genommen. Open Subtitles أنا أخشى أنّ الوضع فى المطار قد إتخذ مساراً غير متوقعاً
    Ihm ging es nicht sehr gut, fürchte ich. Open Subtitles ليس بشكل مناسب جداً في ذلك الوقت .. أنا أخشى
    Ich habe Angst, die Kontrolle über mein Leben zu verlieren. Open Subtitles أنا أخشى أن أفقد التحكم في حياتي لذا ..
    Da kann ich mich leider gar nicht mehr gut dran erinnern. Open Subtitles إنظري، أنا أخشى أن التفاصيل في هذه الحادثة سريّة قليلاً
    Ich fürchte, sie finden unseren Humor furchtbar trocken. Open Subtitles أنا أخشى أنها سوف تجد لدينا الفكاهة جدا وجافة جدا.
    Ja, Ich fürchte, wir hatten einen kleinen Unfall. Open Subtitles نعم، حسناً، أنا أخشى أنه لدينا حادث صغير.
    Nein, Ich fürchte, dass ich... kerngesund bin. Open Subtitles لا ، أنا ، أنا ، أنا أخشى أنا في أفضل صحة
    Ich fürchte, bis Ihr die Kontrolle über die Bürokraten errungen habt... Open Subtitles أنا أخشى أن تتم السيطرة عليك مع مرور الوقت من قبل البيروقراطيين, سيناتور.
    Herr Elliot, Ich fürchte, sowohl Respekt als auch Selbstdisziplin... sind unabdingbare Requisiten für jeden Schüler dieser Schule. Open Subtitles سيد إيليوت ، أنا أخشى أنّ الإحترام المتبادل و الإنضباط الذاتي هي شروط مطلقه مسبقاً . لأي تلميذ في هذه المدرسة
    Ich fürchte, wenn's um die Liebe geht, tut man vieles, was blöd ist. Open Subtitles أنا أخشى أن يكون قلبك قد تورط بكل شيء غبي
    Kelmaa hat ihr Leben gegeben, um mich zu befreien, aber Ich fürchte, es ist zu spät. Open Subtitles كيلماء كانت كريمة لتعطيني حياتها لتحررني و لكن أنا أخشى أن الآوان قد فات
    Ich fürchte, das führt zu einer sehr schwierigen Lebensweise. Open Subtitles أنا أخشى بإن ذلك أكثر الطرق صعوبة في الحياة.
    Ich weiß, dass dies eine schwierige Zeit für Sie ist, und Ich fürchte, ich werde das noch viel schlimmer machen. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا وقت صعب بالنسبة لك و أنا أخشى من أنني سأجعله أصعب بكثير
    Ich befürchte, die beiden hatten schon Kontakt miteinander. Open Subtitles أنا أخشى أن كيرا الأول والثاني قد اتصلا ببعضهما
    Ich befürchte nur, dass er in diesen Tagen etwas viel schlimmeres tun könnte als nur eine Schlägerei anzufangen. Open Subtitles سيفعل ما يحلو له أنا أخشى فحسب بأن يقوم بأحد الأيام بفعل شيء أسوأ بكثير من مجرّد افتعال شجار
    Ich befürchte, wir haben keine Zeit, ein neues Team auszubilden. Open Subtitles أنا أخشى أننا لانملك الوقت الكافي لكي ندرب فريق جديد
    Und bei so einem Benehmen, fürchte ich, dass aus dir ein besonders bedauerlicher König wird. Open Subtitles وبموقفك هذا أنا أخشى أن تكون ملكاً بائساً بمعنى الكلمة
    Ich habe Angst, die Kinder allein zu lassen. Open Subtitles أنا أخشى أن أترك طفلاي في ضياع.
    Es gibt leider keine, Sir. Open Subtitles أنا أخشى انه ليست هناك أخبار جيدة يا سيدي
    Ich hab Angst, dass du irgendwas über mich weißt. Open Subtitles أنا أخشى أنك لا تعرف أى شيئ عنى
    Wenn mein Mann ihn noch einmal sieht, habe ich Angst davor, was er machen wird. Open Subtitles ، أذا رأهُ زوجي مجدداُ أنا أخشى من الذي سيحدثُ وقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more