"أنت لا تعرف" - Translation from Arabic to German

    • Du weißt nicht
        
    • weißt du nicht
        
    • Sie wissen nicht
        
    • Du weißt es nicht
        
    • Du hast keine Ahnung
        
    • wissen Sie nicht
        
    • Sie wissen es nicht
        
    • Sie kennen
        
    • Du weißt nichts
        
    • Du kennst nicht
        
    • du nicht wissen
        
    • Sie haben keine Ahnung
        
    Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟
    Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. Open Subtitles أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا
    Ich will nochmal großzügig sein denn vielleicht weißt du nicht, wer ich bin. Open Subtitles سوف أراعى أنك غريب عن هنا فربما أنت لا تعرف من أنا
    Sie wissen nicht, was ich weiß. Sie haben sie nicht verdient. Open Subtitles أنت لا تعرف ما أعرفه لأنك لم تكتسب تلك القوى
    Du weißt es nicht. Open Subtitles أنت لا تعرف المكان المنشود في كارلون
    Du hast keine Ahnung, wie alleine ich mich immer fühlte, wie unbedeutend. Open Subtitles أنت لا تعرف مقدار الوحدة التي كنت أعيشها كم كنت وحيداً
    - Das wissen Sie nicht? Open Subtitles ‫أنت لا تعرف إذا ما كانت في طريقها للأعلى؟
    Ich weiß nicht genau, Sir. - Sie wissen es nicht? Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً , سيدى أنت لا تعرف ؟
    Du weißt nicht, wie es ist, da drin zu sein mit all den Lebenslänglichen. Verflucht. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام
    Du weißt nicht, wie gefährlich, wie verrückt. Open Subtitles أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه.
    Du weißt nicht, wie gefährlich, wie verrückt. Open Subtitles أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه.
    Warum gibst du nicht auf? Du weißt nicht einmal, wo San Fr'isco ist. Open Subtitles لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا
    - Dann weißt du nicht, dass du 'ne 10-Tages-Reise für 2 Personen nach FHLOSTON PARADISE gewonnen hast? Open Subtitles أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟
    Angela ist noch nie festgenommen worden, klar? Das weißt du nicht. Das weißt du nicht. Open Subtitles أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت أنت لا تعرف ذلك أنت لا تعرف ذلك
    Das weißt du nicht. Niemand kann das wissen. Open Subtitles أنت لا تعرف ولا أحد يمكن أن يكون متأكدا في شيء كهذا
    Aber sie sind sehr speziell. Sie nutzen die Unklarheit, die durch die Nutzung von Technologie entsteht. Sie wissen nicht, was ich gerade wo und mit wem mache. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Sie wissen nicht zufällig die Nummer vom Polizeirevier? Open Subtitles أنت لا تعرف أرقام مراكز الشرطة,أليس كذلك؟
    - Nein, nein, Du weißt es nicht. Open Subtitles لا ، أنت لا تعرف
    - Du hast keine Ahnung, was sie anbelangt. Open Subtitles هي لا تعلم من أين أتت أنت لا تعرف أي شيء عنها
    Also wissen Sie nicht, an welcher Station Lieutenant Evans gearbeitet hat? Open Subtitles إذن أنت لا تعرف الموقع الذي كان يعمل فيه الملازم إيفانز
    Vertrauen Sie mir, Sie wissen es nicht. Open Subtitles ثق بي، أنت لا تعرف معنى تلك الكلمة.
    Sie kennen diesen Mann nicht. Sie kennen nur die Wissenschaft. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا الرجل كلّ مـا تعرفه هو العِلم فقط
    Also, Du weißt nichts darüber, verstanden? Open Subtitles الآن، انظر، أنت لا تعرف أي شئ حول هذا،ترى؟
    - Du kennst nicht die ganze Geschichte. - Weil sie mir niemand erzählt. Dad, das geht nur mich und ihn etwas an. Open Subtitles ــ أنت لا تعرف كل التفاصيل ــ لأن أحداً لا يخبرني
    Das kannst du nicht wissen, ob ich Tollwut habe. Sag nicht, dass ich die Tollwut habe! Open Subtitles أنت لا تعرف ولست متأكد من أننى لدى داء الكلب!
    Mulwray ist tot. Sie haben keine Ahnung, Sie Trottel. Open Subtitles أنت لا تعرف عمّ تتحدّث، أخرس أيها المزارع الغبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more