Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. | Open Subtitles | أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا |
Ich will nochmal großzügig sein denn vielleicht weißt du nicht, wer ich bin. | Open Subtitles | سوف أراعى أنك غريب عن هنا فربما أنت لا تعرف من أنا |
Sie wissen nicht, was ich weiß. Sie haben sie nicht verdient. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما أعرفه لأنك لم تكتسب تلك القوى |
Du weißt es nicht. | Open Subtitles | أنت لا تعرف المكان المنشود في كارلون |
Du hast keine Ahnung, wie alleine ich mich immer fühlte, wie unbedeutend. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مقدار الوحدة التي كنت أعيشها كم كنت وحيداً |
- Das wissen Sie nicht? | Open Subtitles | أنت لا تعرف إذا ما كانت في طريقها للأعلى؟ |
Ich weiß nicht genau, Sir. - Sie wissen es nicht? | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً , سيدى أنت لا تعرف ؟ |
Du weißt nicht, wie es ist, da drin zu sein mit all den Lebenslänglichen. Verflucht. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام |
Du weißt nicht, wie gefährlich, wie verrückt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه. |
Du weißt nicht, wie gefährlich, wie verrückt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه. |
Warum gibst du nicht auf? Du weißt nicht einmal, wo San Fr'isco ist. | Open Subtitles | لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا |
- Dann weißt du nicht, dass du 'ne 10-Tages-Reise für 2 Personen nach FHLOSTON PARADISE gewonnen hast? | Open Subtitles | أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟ |
Angela ist noch nie festgenommen worden, klar? Das weißt du nicht. Das weißt du nicht. | Open Subtitles | أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت أنت لا تعرف ذلك أنت لا تعرف ذلك |
Das weißt du nicht. Niemand kann das wissen. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ولا أحد يمكن أن يكون متأكدا في شيء كهذا |
Aber sie sind sehr speziell. Sie nutzen die Unklarheit, die durch die Nutzung von Technologie entsteht. Sie wissen nicht, was ich gerade wo und mit wem mache. | TED | لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي. |
Sie wissen nicht zufällig die Nummer vom Polizeirevier? | Open Subtitles | أنت لا تعرف أرقام مراكز الشرطة,أليس كذلك؟ |
- Nein, nein, Du weißt es nicht. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تعرف |
- Du hast keine Ahnung, was sie anbelangt. | Open Subtitles | هي لا تعلم من أين أتت أنت لا تعرف أي شيء عنها |
Also wissen Sie nicht, an welcher Station Lieutenant Evans gearbeitet hat? | Open Subtitles | إذن أنت لا تعرف الموقع الذي كان يعمل فيه الملازم إيفانز |
Vertrauen Sie mir, Sie wissen es nicht. | Open Subtitles | ثق بي، أنت لا تعرف معنى تلك الكلمة. |
Sie kennen diesen Mann nicht. Sie kennen nur die Wissenschaft. | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا الرجل كلّ مـا تعرفه هو العِلم فقط |
Also, Du weißt nichts darüber, verstanden? | Open Subtitles | الآن، انظر، أنت لا تعرف أي شئ حول هذا،ترى؟ |
- Du kennst nicht die ganze Geschichte. - Weil sie mir niemand erzählt. Dad, das geht nur mich und ihn etwas an. | Open Subtitles | ــ أنت لا تعرف كل التفاصيل ــ لأن أحداً لا يخبرني |
Das kannst du nicht wissen, ob ich Tollwut habe. Sag nicht, dass ich die Tollwut habe! | Open Subtitles | أنت لا تعرف ولست متأكد من أننى لدى داء الكلب! |
Mulwray ist tot. Sie haben keine Ahnung, Sie Trottel. | Open Subtitles | أنت لا تعرف عمّ تتحدّث، أخرس أيها المزارع الغبي. |