"احدكم" - Translation from Arabic to German

    • jemand
        
    • von euch
        
    Hat jemand von Ihnen jemals die Zehen einer Tänzerin nach dem Spitzentanz gesehen? TED هل رآى احدكم من قبل أصابع راقصي الباليه بعد الانتهاء من رقصهم ؟
    Gibt jemand ein Gebot ab, wie oft, wenn man mal bedenkt, wie es eingeführt wurde, wie oft die Polizei in Queensland Pfefferspray damals einsetzte? TED ليخمن احدكم عدد المرات اعتمادا على طريقة تقديم ذلك عدد المرات التي استخدمت فيها شرطة كوينزلام بخاخ او سي في تلك الفترة؟
    Hat jemand von Ihnen hier ein isländisches Internetkonto? TED هل سمع احدكم عن حسابات الانترنت الايسلندية ..
    Kann jemand die Gesamtlänge innerhalb Ihres Gehirns schätzen? TED أيستطيع احدكم أن يخمن الطول الكلي لأسلاك المخ؟
    Würde mir jetzt verdammt noch mal einer von euch sagen, wer Sully erschossen hat? Open Subtitles لقد عاد المدير. هل يريد احدكم أن يخبرني من الذي قتل سلي ؟
    Wenn jemand Antworten erhält, dann der Psychiater. Open Subtitles اذا حصل احدكم علي الاجابات فسأكون أنا الطبيب النفسي
    - jemand, der die Klimaanlage anstellt? Ich weiß nicht. Open Subtitles فليقم احدكم بأشعال جهاز التكييف لا أعرف ولكن لست انا من سيقوم بذلك
    Wenn jemand ein Problem damit hat, ist jetzt ein guter Zeitpunkt, um zu kündigen. Open Subtitles اذا كان لدي احدكم مشكله مع هذا فهذا وقت جيد لتقديم الاستقاله
    Ich habe ein Auto dabei, aber da drin wird es etwas eng. - Kann jemand fahren? Open Subtitles لكنها عطلانه الآن هل لدى احدكم وسيله نقل؟
    'tschuldigung, ich war bei 'nem süßen Date. Will jemand Schokolade? Open Subtitles اسف لانني تاخرت حيث كان لدي موعد ايرغب احدكم في بعض الشيكولاته؟
    Finger weg von dem Kind! Ruft mal jemand die Polizei? Open Subtitles اتفعل هذا فى وضح النهار ليستدعى احدكم الشرطه
    Könnte bitte jemand das Tape zurück spulen, damit wir alle den Nippel sehen und trinken können? Open Subtitles هل سيعيد احدكم الشريط حتى نرى جميعنا الحلمه ونشرب، رجاءاً؟
    Kann mir jemand von euch ein Wasser hochwerfen? Open Subtitles هاي، هل يستطيع احدكم ان يرمي لي كاسا من الماء ما الذي تفعله هناك بحق الجحيم؟
    Leute, Leute, könnte mir jemand erzählen um was es bei Diwali ... wirklich geht? Open Subtitles ياشباب هلّا يخبرني احدكم ماهو ديوالي ؟ يدور حول ماذا ؟
    Fragestunde. Hat jemand von euch eine Frage? Open Subtitles هذا وقت الأسئلة هل يود احدكم طرح اي سؤال؟
    Wenn jemand ein Problem hat, will ich es nicht hören, bis Walter Ferris weg ist. Open Subtitles إذا كان لدى احدكم مشكلة فانا لا أريد أن أسمع عنها
    Weiß jemand wo eine Schwester ist,... oder eine Person mit Informationen? Open Subtitles ايعلم احدكم مكان وجود ممرضة او موظف استعلامات؟
    Kann mich jemand ins Krankenhaus bringen? Open Subtitles أأنت اكيدة بشأن ذلك؟ هل يمكن ان يصطحبني احدكم للمشفى؟
    Wenn irgendeiner von euch Bush dazu überreden kann, das ist super. TED واذا استطاع احدكم ان يتحدث مع جورج بوش بهذا الخصوص فهذا جيد
    Hat einer von euch letzthin mit Falschgeld gehandelt? Open Subtitles بالمناسبة , هل كان احدكم يستخدم مالاً مزوراً بالفترة الاخيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more