"ارسل" - Translation from Arabic to German

    • Schick
        
    • schicken
        
    • schickt
        
    • schicke
        
    • geschickt
        
    • Senden Sie
        
    • sende
        
    • Sendet
        
    • schickte
        
    Schick sie zu einem Typen, der sie noch nie gesehen hat. Open Subtitles ارسل امرأتك إلى هذا الرجل الذي لم يسبق له رؤيتها,
    - Dann Schick einen Boy zu ihm. Open Subtitles اذن, ارسل صبيا اليه, واخبره ان يأتى على الفور
    Schönen Tag noch. Und schicken Sie ein Exemplar Ihres Artikels, sobald er erscheint. Open Subtitles يوم طيب يا سيدى ، ارسل لي نسخه من المقاله عند نشرها
    Ich werde eine anzügliche SMS an Pete schicken, was ich getan habe. Open Subtitles انا سوف ارسل رسالة جنسية لـ بيت . وهو ما فعلته
    Ich habe erklärt, wer mein Vater ist. Die CTU schickt jemanden. Open Subtitles اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل
    Aber falls Sie eine Beschwerde einreichen möchten, schicke ich Ihnen mit Vergnügen die erforderlichen Formulare. Open Subtitles و لكن إذا رغبتي في تقديم اي شكوى سيسعدني أن ارسل لك الأوراق المطلوبة
    Aber ich möchte nicht in die Bastille geschickt werden, weil dort tiefe Kerker sind und große Folterinstrumente, die von sehr ungnädigen Herren bedient werden. Open Subtitles و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون
    Wenn Andy den Bericht absegnet, Schick ihn an die anderen Zentralen. Open Subtitles هذا هو تقرير المناقشات، اذا ما وافقت علية اندى ارسل النسخ للطبع.
    Schick mein Team rauf, und wir reparieren den Satelliten für dich. Open Subtitles ارسل فريقي للأعلى سنقوم بإصلاح قمرك الصناعي المعطوب
    Pete, Schick die Probe mal ins Umweltbundesamt nach Phoenix. Open Subtitles بيت,ارسل عينه إلى مختبرِ إي بي أي في فونيكس
    Schick Jack einen Hubschrauber hinterher. Mason ist an Bord. Open Subtitles ارسل مروحية ، لقد تخلف جاك وميسون تولى الامر ، ولا تسألى كيف ؟
    Mann: Ich werde keine Soldaten mehr schicken, bis ich weiß, dass es sicher ist. TED الرئيس : لن ارسل اي من قواتنا الخاصة مرة اخرى الى هناك حتى يصبح الامن مستدباً
    Versuchen Sie's überall. Soll ich die Geschenke an Miss Fairchild schicken? Open Subtitles هل تريدني ان ارسل هذه الهدايا لكابينة الآنسة فريتشايلد
    schicken Sie einen Wagen zur St. Germaine. Zu dieser Stelle. Open Subtitles و ارسل سيارة الى سانت جيرمين فى هذه البقعة تماما
    In einer Stunde werde ich der Kerl sein, der Ihnen kleingeistige Weihnachtskarten schickt. Open Subtitles ساعه من الان انا رجل فقط ارسل لك رسائل خسيسه في الكريسمس
    Wenn wir ihn aus den Augen verlieren, oder er jemand anderen schickt. Open Subtitles اذا خسرناه او اذا ارسل شخصا ما لسرقه الحقيبه نيابه عنه
    Taft schickt sich selbst eine Lieferung an eine fremde Adresse? Open Subtitles اذن تافت ارسل لنفسه شحنة كبيرة إلى عنوان غريب؟
    Wenn nicht, schicke ich Ihnen Geld, wenn ich je wieder heimkomme. Open Subtitles اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت
    - Weißt du, wenn dir Grün nicht gefällt, schicke ich dir mal diesen großartigen Link. Open Subtitles اذا كنت لا تحب اللون الأخضر فيجب ان ارسل لك رابط هذا الموقع الرائع
    Bryce hat mir eine gesamte Datenbank mit Regierungsgeheimnissen geschickt, die jetzt in meinem Gehirn sind. Open Subtitles برايس ارسل لي كل قاعدة بيانات الحكومة السريه التي هي الآن حبيسه في مخي
    Jane weiß nicht, wer ihr dieses wunderbare Geschenk wohl geschickt haben könnte. Open Subtitles جين كانت صامته بخصوص من قد يكون ارسل هذه الهدية الرائعة
    Senden Sie das Signal... ..und gehen Sie durch. Open Subtitles ارسل الاشاره ثم اعبر و اخبرهم اننا نجلب معنا اصدقاء.
    sende eine Meldung an Senator Lott Dod von der Handelsföderation. Open Subtitles ارسل رسالة الى السيناتور لوت دود للاتحاد التجاري
    Niki Sendet Ihnen tonnenweise Tee. Nun ja, pfundweise. Open Subtitles ونيكى ارسل اليك ما يقرب من طن من الشاى حسنا , حوالى رطلين
    Dieser Goa'uld Nirrti schickte einmal einen Gesandten wegen eines Vertrags über ein Gate, das Apophis kontrollierte. Open Subtitles هذا الجواؤلد، نيرتي ذات مرة ارسل رسولا للسلام للتفاوض بشأن بوابة نجوم استولى عليها ابوفيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more