"ارغب" - Translation from Arabic to German

    • Ich will
        
    • Ich möchte
        
    • Ich wollte
        
    • will ich
        
    • Ich würde
        
    • würde ich
        
    • möchte ich
        
    • wollte ich
        
    • würde gerne
        
    Ach, Ich will nie wieder an einem Ort wie dem hier landen. Open Subtitles لا ارغب ابداً ان ينتهي بي المطاف بمكان كهذا مرة أخرى
    Ich habe mich in eine Japanerin verliebt. Ich will sie heiraten. Open Subtitles لقد وقعت فى حب فتاه يابانيه انا ارغب فى الزواج بها
    Ich möchte, dass das Gericht vermerkt, dass der Mörder eine solche Substanz auf dem Gesicht hatte. Open Subtitles و ارغب من المحكمة ان تسجل الاتى إنه ايا كان قاتل فيك بيدفورد فقد كانت
    Das Einzige was Ich möchte dass du daran arbeitest... ist durchsetzungsfähiger zu sein. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ارغب منك العمل عليه هو أن تكوني اكثر حزماً
    Und Ich wollte demonstrieren, dass der Stuhl sich an Leute anpasst. TED وكنت ارغب بتوضيح حقيقة ان هذا المقعد يمكنه استيعاب الاشخاص
    Paula, wenn du mich nicht auslachst, will ich dir etwas sagen. Open Subtitles بولا, لو لن تضحكى علىّ فسوف ارغب فى ان اُخبرك يشئ
    Chuck, Ich würde gerne quatschen, aber ich bin spät dran für etwas sehr Wichtiges. Open Subtitles تشاك .. كنت ارغب في الحديث ولكني متأخر علي موعد مع شخص هام
    Ich bin auch Geschäftsmann, aber Ich will diesen Typen nicht zu nahe kommen. Open Subtitles أنا رجل أعمال أيضا ، ولكن أنا لا ارغب في الاقتراب من هاؤلاء الرجال
    - Ich will das nicht. "Du" ist bedeutungslos geworden. Open Subtitles ـ أنا لم ارغب في هذا ـ صحيح ولكنك بلا معني الأن
    Mag sein, aber Ich will nicht sterben. Open Subtitles جيمى انا اكره حياتى لكنى لا ارغب فى الانتحار
    Ich will wissen, was auf mich zukommt. Open Subtitles انا ارغب في معرفة ما سيجرى الي باقى اليوم
    Ich möchte Teegebäck holen und es ist oben auf dem Regal. Open Subtitles ارغب بجلب بعض البسكويت للشاي وهم على رف عال جدا
    Ich möchte mehr revolutionäres Denken erleben. Und ich bleibe hoffnungsvoll. TED انا ارغب برؤية تفكير ثوري أكثر أريد أن ابقى متفائلة
    Ich möchte doch in diesem Hotel bleiben. Open Subtitles لقد غيّرت رأيى,ارغب فى البقاء عنا الليلة
    Ich möchte nichts tun, das unsere Freundschaft gefährdet. Open Subtitles آوه سيدتي . انا لا ارغب في القيام بأي شي قد يفسد صداقتنا
    Wenn Sie glauben, mir macht's Spaß, tun Sie mir Leid. Ich wollte es nie. Open Subtitles اذا كنت تعتقد اننى استمتع بذلك فأنت مجنون اننى لم اكن ارغب ذلك
    Es hätte nicht so weit kommen müssen. Ich wollte nicht, dass es persönlich wird. Open Subtitles لم اكن ارغب بهذا الامر يا جاك لم ارده ان يكون شخصيا ابدا
    Ich wollte nichts sagen, bis ich zuerst mit euch geredet habe. Open Subtitles لم ارغب ان اقول اي شيء حتى أتحدث إليكن أولا
    Seit einer halben Stunde will ich rauchen, aber ich komme nicht dazu. Open Subtitles كنت ارغب بسيجاره منذ عشرون دقيقه لم استطع ان اقنع نفسي علي التوقف
    Ich würde gern dahin gehen, Robert. - Dann sind wir uns ja einig. Open Subtitles انا ارغب فى الرحيل عن هنا اذن, فقد حُسم الأمر
    Da ich jetzt weiß, wo Sie wohnen, würde ich Sie gern heimbringen. Open Subtitles الان اعرف اين تعيشين، ارغب برؤيتك بالبيت.
    Nun möchte ich etwas zu all denen dort draussen, wie mir, sagen, zu den Afrikanern und den Armen die mit ihren Träumen kämpfen, TED لذا ارغب في قول شئ لكل الناس هناك، مثلي الى الأفارقة، والفقراء الذين يناضلون من أجل أحلامهم،
    Sie werden es nicht glauben, vor langer Zeit wollte ich Lehrer werden. Open Subtitles صدقى ام لا ، كنت ارغب بأن اكون معلما ، منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more