"اسألي" - Translation from Arabic to German

    • Frag
        
    • Fragen Sie
        
    • Frage
        
    • Fragt
        
    Frag Marion, was er mit der Bonbonverkäuferin tat. Open Subtitles اسألي ماريون ماذا كان يفعل مع بائعة الحلوى
    - Nein! Frag die bei Barnes Noble. Die reden immer noch davon. Open Subtitles اسألي أي احد بذلك المطعم مازالوا يتحدثون عن ذلك
    Frag lieber mal die Männer, die du hier durchschleust. Open Subtitles و إن فقدتي بعض أموالك اسألي بعض الغرباء الذين تحضرين هنا طوال الوقت
    Fragen Sie, wann der Anzeigenschluss für Familienanzeigen ist. Open Subtitles اسألي عن آخر موعد ممكن للعمود الشخصي للغد.
    Fragen Sie jeden Athleten, der Trainer gewinnt jedes Mal. Open Subtitles حسناً، اسألي أي رياضية محترفة، المدرب يتغلب على الأم دائماً.
    "Frag deinen Vater, ob er vorhat, das Auto diese Woche zu benutzen." Open Subtitles اسألي والدك اذا كان سيأخد السيارة هذا الاسبوع
    Geh zu Papa und Frag ihn, ob er Hilfe braucht. Open Subtitles اذهبي لرؤية والدك و اسألي ما إذا كان بحاجة لمساعدة
    Wenn dir das je wieder passiert, Frag einfach eine andere Frau. Open Subtitles وإن تورطتي بمشكلة كهذه مجددًا، اسألي امرأة أخرى فحسب.
    Nun, Frag die Irathienter, wie es mit diesem Argument für sie gelaufen ist. Open Subtitles حسنا، اسألي من اللاأرضيين ماهو وقع هاذه الحجة عليهم
    Vielleicht ist er der Falsche. Frag Felicia. Open Subtitles ربما لم تقابلي الرجل الصحيح بعد اسألي فيليشا , لا تسأليني
    Und wenn du dich dadurch besser fühlst, wenn du irgendwas über meine Vergangenheit wissen willst, Frag einfach. Open Subtitles وإن كان الأمر سيشعركِ بتحسن إن أردتِ معرفة أي شيء عن تاريخي اسألي وحسب
    Schau beim örtlichen Pfandleiher vorbei und Frag, ob er dort gewesen ist. Ich halte dich bei Laune. Open Subtitles محلّ الرهن القريب، و اسألي إن كان هُناك، أنا سأسخر منك
    Überlegen...schlecht. Tanzen... gut. Frag einfach Mr. Shoot zu erst, denk später da draußen nach. Open Subtitles فقط اسألي السيّد "أطلق أولاً وفكر لاحقاً" هناك
    Frag den Wunderknaben selbst. Open Subtitles لا أعرف اسألي الولد العجيب هناك
    Frag den Ranger, was aus seinem ersten Partner wurde. Open Subtitles اسألي الحارس ماذا حدث لأول شريك له
    - Ich weiß nichts darüber, - Frag im Büro des Sheriffs nach. Open Subtitles لا أدري اسألي عند مكتب الشريف
    Fragen Sie sich, wie viele alles nochmal genauso machen würden. Open Subtitles اسألي نفسكِ، كم منهم مستعد لفعل ما فعلهُ مُجدداً؟
    Fragen Sie sich, wie viele alles nochmal genauso machen würden. Open Subtitles اسألي نفسكِ، كم منهم مستعد لفعل ما فعلهُ مُجدداً؟
    Fragen Sie die Führerin, ob die Köpfe der Pferde jemals abgeschlagen wurden. Open Subtitles اسألي المرشد إذا قد تم قطع الرؤوس من الخيول؟
    Und dann Fragen Sie sich, wieso Sie noch immer Zeit vergeuden, um mich zum Narren zu halten. Open Subtitles ثمّ اسألي نفسك لمَ لا تزالين تهدرين وقتا للعبث معي
    Würden Sie Gott diese Frage stellen, würden er Ihnen dieselbe Antwort geben. Open Subtitles اسألي الربّ السؤال ذاته وسيجيبُكِ الإجابة ذاتها
    Wenn man einen Gläubigen Fragt, wird er einem sagen, dass die Seele die reinste Form von Gottes Liebe ist. Open Subtitles اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more