"اطلاق النار" - Translation from Arabic to German

    • schießen
        
    • Feuer
        
    • schießt
        
    • erschießen
        
    • Schießerei
        
    • feuern
        
    • Schüsse
        
    • Schuss
        
    • geschossen
        
    • Schieß
        
    • Erschieß
        
    • erschieße
        
    • schiessen
        
    • erschiessen
        
    • erschossen
        
    Das weißt du nicht. Dad, sie müssen dich warnen, bevor sie schießen. Open Subtitles عليهم أن يحذروك أولاً قبل اطلاق النار يا أبي هذه قاعدة
    Nichts. Als er angefangen hat zu schießen, sind wir los gelaufen. Open Subtitles لا شئ , فقط عندما بدأ اطلاق النار قد هربنا
    Sheriff, Murphy, stellen Sie das Feuer ein! Open Subtitles ايها الشريف ، سيد ميرفي اوقف اطلاق النار
    Passt auf, auf wen ihr schießt. Wir suchen hier nach Zivilisten. Open Subtitles تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار تذكروا نبحث عن مدنيين
    Und eines Tages hat ein Kerl beschlossen, den Freund seiner Frau zu erschießen. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام قرر رجل اطلاق النار على صديق زوجته
    Wenn Tendo Felix findet, dann passiert die Schießerei vielleicht im Café. Open Subtitles إذا وجدت تيندو فيليكس، ربما يحدث اطلاق النار في المقهى.
    feuern Sie sie, aber rufen Sie die Security. Open Subtitles نعم، يمكنك اطلاق النار عليها، ولكن أود استدعاء الأمن.
    Hast wohl in Übersee nicht genug Schüsse abgekriegt? Open Subtitles الم تحصل على ما يكفي من اطلاق النار عليك في ما وراء البحار؟
    Und anstatt zu schießen, stürmten sie den Kamm hinunter auf ihre Gegner zu. Open Subtitles وبدلاً من اطلاق النار قاموا بالهجوم من جانب تلك التلة على العدو.
    Du wolltest der "Lone Ranger" sein, bedeutet das, dass du gern herumreiten... und böse Jungs mit deinem indianischen Freund über den Haufen schießen willst? Open Subtitles هل تريد أن تكون وحيد الحارس، هل هذا يعني أنك تريد أن ركوب حول اطلاق النار الأشرار مع الخاص الهندي أفضل صديق؟
    Also gut, was auch immer du tust, überlass das schießen mir. Open Subtitles بشانك انت وماثيو حسناً مهما فعلت اترك اطلاق النار لي
    Ich wagte nicht, auf ihn zu schießen. Open Subtitles كان علىّ صدّه,ولا استطيع اطلاق النار عليه,
    Ihr wisst, dass Rance Stoddard sich nicht mal selbst einen Hut vom Kopf schießen könnte. Open Subtitles تعلمون جميعا أن رانس ستودارد لايستطيع اطلاق النار بمسدس بيده على قبعته التي على رأسه
    Stellen Sie das Feuer ein! Werfen Sie lhre Waffen weg und kommen Sie mit erhobenen Händen raus. - Von wegen! Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم
    Sergeant, Sie ziehen das Feuer auf sich. Open Subtitles ايها الرقيب خذ أربعة واعمل دائره من اطلاق النار
    schießt man auf jemanden in 200 Meter Entfernung, ist er nur ein Ziel. Open Subtitles اطلاق النار على بعد 200 يارده انه مجرد هدف
    Ihr legt die Kanonen weg, oder ich muss Euch erschießen. Open Subtitles انت ايضاً ضع بندقيتك ارضاً أو سنبدأ كلنا في اطلاق النار.
    Können wir nach dieser Schießerei auf Leben und Tod darüber reden? Open Subtitles ايمكننا التحدث عن هذا بعد تبادل اطلاق النار الفتاك هذا؟
    Wenn er nach unten zeigt, kann sie vollautomatisch feuern. Open Subtitles ولكنك ما تزالين قادرة علي اطلاق النار بحركة مضاعفة
    Du bist ein wichtiger Zeuge der Schüsse auf deine Frau und ein Ziel. Open Subtitles انك الشاهد الرئيسي في حادثة اطلاق النار عليها
    Ziemlich guter Schuss, junger Mann. Open Subtitles انك جيد في اطلاق النار ، ايها الرفيق الصغير
    Eine der Wunden des Opfers war ein Durchschuss, bedeutet dass, wenn gegen diese Wohnung geschossen wurde, würde die Kugel immer noch hier sein. Open Subtitles واحد من جروح الضحية كان مر و مر يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    Schieß weiter. Wir arbeiten uns ein bisschen näher ran. Open Subtitles استمر في اطلاق النار ، نحن سنحاول الاقتراب اكثر
    Erschieß mich doch. Open Subtitles تريدين اطلاق النار علي.
    Also, ich erschieße den Bastard Ruthven und klaue die Karte. Open Subtitles لذا، أنا اطلاق النار على نذل روثفن وأنا نيك الخريطة وماذا بعد ذلك؟
    Du hast das gesamte Magazin geleert. Ich hätte nicht schießen können. Open Subtitles ولكنك أفرغت مخزون سلاحك كله عليه، لو كنت أنا لما استطعت اطلاق النار
    Die Schweine könnten kaum einen Fisch erschießen. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد لا يستطيعون اطلاق النار حتى على سمكة
    Es war ein Zufall, dass ein gepanzerter Mann von panzerbrechenden Kugeln erschossen wurde. Open Subtitles كانت مصادفة رجل مدرع يتم اطلاق النار عليه بعيارات نارية ضد الدروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more