"السماع" - Translation from Arabic to German

    • hören
        
    • höre
        
    • zuhören
        
    • hört
        
    • zuzuhören
        
    • Gehör
        
    • Fringe
        
    • gehört
        
    Ja, euer Ohr hat neben dem hören noch eine weitere wichtige Funktion. TED نعم، فأذناك في الواقع لديها وظيفة أخرى مهمة إلى جانب السماع.
    "Sie liebte nichts mehr, als von der Welt über dem Wasser zu hören." Open Subtitles لا شيء كان يسعد عروسة البحر مثل السماع عن الحياة فوق المحيط
    Erzähle mir von deiner ersten sexuellen Erfahrung. Willst du von meiner hören? Open Subtitles اخبرني عن اول تجربة جنسية لك، هل تود السماع عن تجربتي؟
    Ich bin mit den Jungs in diesem Club. Ich höre dich kaum. Open Subtitles انا مع بعض الاشخاص فى هذا الملهى ولا يمكننى السماع بوضوح.
    - Sei still, ich will zuhören. - Hey. Hör mir zu. Open Subtitles ـ أخرس لكي أتمكن من السماع ـ مهلاً، إستمعيّ ليّ
    - Halt es so, dass ihr mich beide hört. Open Subtitles دعيها تحدثنى بحيث يمكنكم السماع سوياً حسناً
    Wenn du etwas Edles daran findest, würde ich es gerne hören. Open Subtitles أنت ترى شيء غير نبيل في ذلك أود السماع عنه
    Nein, Sir. Ich möchte es im Stehen hören. Open Subtitles ‫لا ياسيدي لا أريد الجلوس ‫أريد السماع وأنا واقف
    Sie kann nichts hören, sie ist taubstumm. Open Subtitles لا يمكنها السماع الطفلة المسكينة صماء وبكماء
    Auch wenn sie nicht sprechen können, hören sie, was du sagst. Open Subtitles انهم لا يستطيعون الكلام مثلنا لكنهم يستطعون السماع ألينا.
    Er kann unter Wasser 100 Meilen weit hören und 100 Meilen weit sehen. Open Subtitles يمكنه السماع على مسافة 100 ميل ويرى على بعد 100 ميل تحت الماء
    Ich kann einen Scheiß damit hören. Open Subtitles أصبحت أذن عديمة الفائدة لا يستطيع السماع
    Ruhe. Ich kann nichts hören, wenn ihr redet. Open Subtitles كونا هادئين، لايمكنني السماع بينما أنتما تتكلمان
    Wie wunderbar zu hören, dass ihr es mit eurer zweiten Farm recht gut getroffen habt. Open Subtitles ابني العزيز: من الرائع السماع حول حظك الطيب بالمزرعة الثانية
    - Allein das zu hören ist schon erschöpfend. - Ja, das kenn ich. Kenn ich. Open Subtitles إنه منهك فقط السماع بهذا الشأن نعم، أعرف، أعرف، لكن
    Ich möchte nichts weiter von einer Wissenschaftsstiftung hören. Open Subtitles لدي طلب لا أريد السماع بأمر تمويل المنح الدراسية
    Eigentlich denke ich, dass er einen Hirnschaden hatte, und vielleicht konnte er wirklich hören, aber ihm fehlte ein Ohr. Open Subtitles في الواقع، اعتقد أن لديه متضرر عقلياً وربما كان يستطيع السماع ولكن كان ينقصه اذن في الاساس
    Endlich wurde ich behandelt und höre nun genauso gut wie Sie, Captain. Open Subtitles في نهاية الأمر، عولجتُ والآن يمكنني السماع كما تسمع، أيها القائد.
    Ich meine jetzt nicht nur den Klang, Ich meine wirklich dem Donner in uns selbst zuhören. TED الآن، لا أعني فقط الصوت، أنا أعني السماع حقاً لذلك الرعد داخل نفوسنا.
    Du weißt, der Pater hört schlecht. Open Subtitles لا أعلم , تعرفين بأنّ القس لا يمكنه السماع جيدا
    Sie sagten mir, dass es passieren würde, aber die Wahrheit ist, dass man wirklich aufhört zuzuhören. Open Subtitles أخبروني بانه قد يحصل هذا لكن الحقيقة المرة هي ستتوقفين عن السماع
    Die Freude findet man darin, anderer Leute Geschichten gleichzeitig zu Gehör zu bringen. TED ولكنها تأتى من تمكين قصص الآخرين بأن يتم السماع اليها فى نفس الوقت
    ~ TV4User.de und SubCentral.de ~ ~ präsentieren ~ ~ Fringe Open Subtitles "التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي، الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق،"
    Und ich habe jede mögliche Ausrede schon gehört, selbst erfunden und angewandt. Open Subtitles لقد إكتفيت من السماع والتحقّق من أعذارِك المُختلَقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more