"الطعام" - Translation from Arabic to German

    • Essen
        
    • Nahrung
        
    • Esszimmer
        
    • Speisesaal
        
    • Speisekarte
        
    • etwas
        
    • esse
        
    • isst
        
    • den
        
    • gegessen
        
    • Futter
        
    • Lebensmittel
        
    • Nahrungsmittel
        
    • Lebensmittelmarken
        
    • von
        
    Ich gebe meinen Essensabfall in diesen wasserentziehenden, verdörrenden Zerkleinerer, welcher Essen in eine Substanz umwandelt, welche ich lagern und später kompostieren kann. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Meine ersten Leinwände waren Sachen, die man niemals als Leinwände erwartet, wie z.B. frittiertes Essen. TED كانت لوحاتي الأولى عبارة عن أفكار لن تتوقعوا أن تستعمل كلوحات، مثل الطعام المقلي.
    Das sind Beispiele vom Essen, das Mütter in Sozialhilfe machen sechs Monate nach Beginn des Trainingsprogramms. TED هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب.
    Sklaven kommen ihren Wünschen nach, wenn die Speisenden durch Gesten mehr Essen und Wein fordern. TED ويلبي العبيد جميع إحتياجاتهم في حال طلبوا من خلال الإيماءات المزيد من الطعام والشراب.
    Ein Ort, an dem man zusammen Essen zubereitet, könnte dazu dienen. TED واعتقدوا أن إعداد الطعام سويًا في مكان ما قد يفيدهم.
    Aber wir schätzen, dass circa einer von drei Bissen Essen, das wir zu uns nehmen, direkt oder indirekt von Honigbienen bestäubt wurde. TED لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل
    Ihre Katze will mehr Essen. Eine Bakterie, die keine Form von Bewusstsein hat, TED قطتك تريد المزيد من الطعام. الباكتيريا، والتي لا تمتلك إدراكا على الإطلاق
    Dan Barber und Alice Waters führen leidenschaftlich die Kulinarische Revolution für ökologisches Essen. TED الطاه دان باربر وأليس واترس يقودان ثورة الطعام الأخضر اللذيذ بكل شغف.
    Marsch! Alle raus und waschen! Oder ihr kriegt nichts zu Essen! Open Subtitles تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام
    So, Miss Scarlett. Seien Sie brav und Essen ein bisschen, Schatz. Open Subtitles والآن ياأنسة سكارليت كوني مطيعة وتناولى بعض الطعام يا عزيزتي
    Darf man kein Essen annehmen von denen, die es einem nehmen? Open Subtitles هل قبوليّ الطعام ممن حرموكم منه يعد جريمة كبرى ؟
    Das Essen hier ist schlecht, aber ich bestehe auf guten Kuchen zum Tee. Open Subtitles الطعام في هذا البيت سيئ جداً لكني أصر على كعكة مع الشاي
    Es ist nebenan. Ich kann zur Arbeit laufen. Wir haben immer zu Essen. Open Subtitles المكان قريب جداً، سأذهب للعمل مشياً على الأقدام، وسيتوفر لنا الطعام دائماً
    Aber du musst Essen. Du wirst krank, wenn du nichts isst. Open Subtitles ولكن يجب إن تناولي الطعام ستمرضين إذا لم تقومي بذلك
    - Uns als Geiseln nehmen, nehm ich an. - Wie viel Essen haben wir an Bord? Open Subtitles سيحتفظون بنا كرهائن كما أعتقد كم لدينا من مخزون الطعام على السفينه يا سانا ؟
    Ich kann das Essen so machen, wie du sagtest, dass es sein soll. Open Subtitles يمكنني أن أصنع الطعام بالطريقة التي تقولين أنه يجب أن يُصنع بها.
    Ich weiß, wie's ist, hier zu warten. Das Essen kam von Herzen. Open Subtitles أعلم كيف هو الإنتظار خارجاً ذلك الطعام كان من صميم قلبي
    Jeder Mensch besitzt eine einzigartige Gemeinschaft von Darmmikroben, die Nahrung auf unterschiedliche Weise verarbeiten kann. TED لكل شخص مجموعة متميزة ومتنوعة من ميكروبات الأمعاء التي تستطيع معالجة الطعام بأساليب مختلفة.
    Hier ist unser Wohnzimmer, das Kinderzimmer Küche, Esszimmer und der Rest des Hauses. TED هذه غرفة المعيشه خاصتنا، غرفة الطفل، المطبخ، غرفة الطعام و باقي أنحاء المنزل.
    Sie sind am falschen Ort, alle Anderen sind oben im Speisesaal. Open Subtitles إنك في المكان الغلط, الجميع في الأعلى في غرفة الطعام.
    Grundsätzlich kreiere ich eine Speisekarte, die es den Leuten erlaubt den Umfang und die Menge des Essens auszuwählen, das sie Essen möchten. TED وبشكل أساسي أبتدعت قائمة طعام تسمح للناس بإخيتار كمية وحجم الطعام التي يريدون إستهلاكها.
    Wir lernten etwas über Hungerstreiks, die er einsetzte, um seine Ziele zu erreichen. TED تعلمنا عن قوة الإضراب عن الطعام والذي قام بها للوصول إلى أهدافه.
    Siehst du, deshalb shoppe ich alleine, deshalb esse ich alleine, deshalb gehe ich alleine. Open Subtitles أترين ، هذا السبب في أن أتسّوق لوحدي وأتناول الطعام لوحدي وأرحل لوحدي
    Ich sagte Ihnen immer, dass eine Dame in Gesellschaft wie ein Vogel isst! Open Subtitles وطالما أخبرتك أن السيدة المهذبة تُعرف من طريقة تناولها الطعام أمام الناس
    Sie merken auch, dass in jedem Fall unsere Wahrnehmung "undicht" ist. Wir können nicht den Unterschied zwischen der Qualität der Lebensmittel benennen TED كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام
    Weißt du, ich vergaß. Ich habe vorhin mit den Kindern gegessen. Open Subtitles لقيت نسيت أنني تناولت الطعام في وقت مبكر مع الأطفال
    Eine war krank, die andere gesund, und er wollte sichergehen, dass beide das richtige Futter fraßen. TED إحداهما كانت مريضة والأخرى كانت سليمة، لذا فكان عليه أن يتأكد بأنهما تتناولان الطعام السليم.
    Jede Art von Nahrungsmittel muss gesunden Erwachsenen und Kindern vorbehalten sein. TED فأي كان الطعام الباقي، يجب أن يُحفظ للقادرين بدنيا وللأطفال.
    Nein, Lebensmittelmarken! - lch trau dem Kerl nicht. Open Subtitles لا, أحضرت أختما الطعام أنا لا أثق بهذا الشخص
    Die Aufgabe, den weltweiten Skandal der Lebensmittelverschwendung aufzudecken, begann für mich im Alter von 15 Jahren. TED بدأت في العمل على كشف فضيحة مخلفات الطعام العالمية عندما كنت في سن الخامسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more