"العبد" - Translation from Arabic to German

    • Sklave
        
    • Sklaven
        
    • Nigger
        
    • Sklavin
        
    Selbst wenn das ganze verdammte Land brennt, bin ich noch in der Lage, meine Funktion als persönlicher Sklave dieser Familie auszuüben. Open Subtitles لذا، واثق تماماً إذا حتى تعرض البلاد اللعين كله للحريق فيزال يمكنني أن أكون بمثابة العبد الشخصي لهذه العائلة.
    Ich greife nicht nach Anerkennung wie ein hungriger Sklave nach Knochen. Open Subtitles أنا لا أنتزع التحية مثل العبد المتتضور جوعاً لاهثاً للعظام
    Welche Wahl hat ein Sklave, als zu dienen und zu planen? Open Subtitles واى أختيار امام العبد الا ان يخدم و يدبر المكيدة؟
    Und wenn Sie einen anderen, gegensätzlichen Aspekt betrachten, der Wert eines Sklaven damals war etwa $40.000 in heutigem Geldwert. TED ولو أنكم نظرتم إلى عامل آخر، على النقيض، العبد في وقتها كان يساوي ما يقارب 40,000 دولار من قيمة النقود الحالية.
    Du hast den Sklaven gefunden? Open Subtitles اليوناني .. وجدت العبد اليوناني اين هو ؟
    Was ist denn das, haben die einem Nigger einen eigenen Nigger gegeben? Open Subtitles ماذا فعلوا له أعطوا العبد عبداً ليساعده؟
    Dann hat der Sklave an der Vordertür die Aufgabe, die Lampen anzuzünden. Open Subtitles في هذه الحاله العبد الملازم للباب الامامي مطلوب منه ان يضيء القناديل.
    Der griechische Sklave, ein jüdischer Fischer, und unser loyaler Tribun. Open Subtitles العبد اليوناني ,الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا
    Ich will, dass dieser Sklave lebt. Open Subtitles اريد هذا العبد حيا أتريده العيش بعد ان جعلك وجها قطعا ؟
    Ich sehe mir mal an, wie der Sklave ertrinkt. Open Subtitles أعتقد انني سأذهب وأري هذا العبد وهو يغرق
    Hör mir zu, kleiner Sklave. Open Subtitles اسمعني جيدا ايها العبد ,انا اينر بالقاعه يحتفل بموتك
    Der Sklave ist sicher bei Aella, um den Lohn für seinen Verrat zu empfangen. Open Subtitles والي اين سيذهب العبد بالتأكيد الي قلعة أيللا ليكافئ علي شجاعته
    Aber ein Sklave und ein freier Mensch verlieren nicht dasselbe. Open Subtitles لكن خسارة العبد و خسارة الرجل الحر شيئان مختلفان
    Der Tod ist die einzige Freiheit, die ein Sklave kennt. Open Subtitles الموت هو الحرية الوحيدة التي يعرفها العبد
    Ich weiß nicht, wie du überlebtest, Sklave! Open Subtitles أنا لا أعلم كيف نجوت أيها العبد, هذا لا يهمني
    Erst war ich Jäger, dann Bauer und jetzt bin ich Sklave. Open Subtitles كنت صياد. لقد كنت مزارعا. - الآن أنا العبد /
    Versteht mich nicht falsch. Ich hasse niemanden mehr als diesen Sklaven. Open Subtitles لااريد اية اخطاء ,انني اكرة هذا العبد اكثر من اي رجلا حي
    Das ist so als ob man einem Sklaven sagt, das nicht alles schlecht ist, weil er mit seiner Familie im Haus des Meisters arbeiten darf. Open Subtitles ذلكَ مثلَ إخبار العبد أنَ الأمر ليسَ بهذا السوء لأنهُ سيعمَل معَ عائلتِه، في منزلِ سيدِه
    Dein bescheidener Diener kennt einen Sklaven, dem dieses Schicksal droht. Open Subtitles لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد
    Ein Nigger der herausragt, aus Zehntausend. Open Subtitles ذلك العبد الفريد تصادفه من بين كل 10 آلاف منهم.
    Sagen wir, nur ein Nigger unter 10.000, der herausragt. Open Subtitles ذلك العبد الفريد تصادفه من بين كل 10 آلاف منهم.
    Wieso muss ich noch mal diejenige sein, die die Sklavin spielt? Open Subtitles ذكرني لماذا انا الشخص الذي يلعب دور العبد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more