Selbst wenn das ganze verdammte Land brennt, bin ich noch in der Lage, meine Funktion als persönlicher Sklave dieser Familie auszuüben. | Open Subtitles | لذا، واثق تماماً إذا حتى تعرض البلاد اللعين كله للحريق فيزال يمكنني أن أكون بمثابة العبد الشخصي لهذه العائلة. |
Ich greife nicht nach Anerkennung wie ein hungriger Sklave nach Knochen. | Open Subtitles | أنا لا أنتزع التحية مثل العبد المتتضور جوعاً لاهثاً للعظام |
Welche Wahl hat ein Sklave, als zu dienen und zu planen? | Open Subtitles | واى أختيار امام العبد الا ان يخدم و يدبر المكيدة؟ |
Und wenn Sie einen anderen, gegensätzlichen Aspekt betrachten, der Wert eines Sklaven damals war etwa $40.000 in heutigem Geldwert. | TED | ولو أنكم نظرتم إلى عامل آخر، على النقيض، العبد في وقتها كان يساوي ما يقارب 40,000 دولار من قيمة النقود الحالية. |
Du hast den Sklaven gefunden? | Open Subtitles | اليوناني .. وجدت العبد اليوناني اين هو ؟ |
Was ist denn das, haben die einem Nigger einen eigenen Nigger gegeben? | Open Subtitles | ماذا فعلوا له أعطوا العبد عبداً ليساعده؟ |
Dann hat der Sklave an der Vordertür die Aufgabe, die Lampen anzuzünden. | Open Subtitles | في هذه الحاله العبد الملازم للباب الامامي مطلوب منه ان يضيء القناديل. |
Der griechische Sklave, ein jüdischer Fischer, und unser loyaler Tribun. | Open Subtitles | العبد اليوناني ,الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا |
Ich will, dass dieser Sklave lebt. | Open Subtitles | اريد هذا العبد حيا أتريده العيش بعد ان جعلك وجها قطعا ؟ |
Ich sehe mir mal an, wie der Sklave ertrinkt. | Open Subtitles | أعتقد انني سأذهب وأري هذا العبد وهو يغرق |
Hör mir zu, kleiner Sklave. | Open Subtitles | اسمعني جيدا ايها العبد ,انا اينر بالقاعه يحتفل بموتك |
Der Sklave ist sicher bei Aella, um den Lohn für seinen Verrat zu empfangen. | Open Subtitles | والي اين سيذهب العبد بالتأكيد الي قلعة أيللا ليكافئ علي شجاعته |
Aber ein Sklave und ein freier Mensch verlieren nicht dasselbe. | Open Subtitles | لكن خسارة العبد و خسارة الرجل الحر شيئان مختلفان |
Der Tod ist die einzige Freiheit, die ein Sklave kennt. | Open Subtitles | الموت هو الحرية الوحيدة التي يعرفها العبد |
Ich weiß nicht, wie du überlebtest, Sklave! | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف نجوت أيها العبد, هذا لا يهمني |
Erst war ich Jäger, dann Bauer und jetzt bin ich Sklave. | Open Subtitles | كنت صياد. لقد كنت مزارعا. - الآن أنا العبد / |
Versteht mich nicht falsch. Ich hasse niemanden mehr als diesen Sklaven. | Open Subtitles | لااريد اية اخطاء ,انني اكرة هذا العبد اكثر من اي رجلا حي |
Das ist so als ob man einem Sklaven sagt, das nicht alles schlecht ist, weil er mit seiner Familie im Haus des Meisters arbeiten darf. | Open Subtitles | ذلكَ مثلَ إخبار العبد أنَ الأمر ليسَ بهذا السوء لأنهُ سيعمَل معَ عائلتِه، في منزلِ سيدِه |
Dein bescheidener Diener kennt einen Sklaven, dem dieses Schicksal droht. | Open Subtitles | لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد |
Ein Nigger der herausragt, aus Zehntausend. | Open Subtitles | ذلك العبد الفريد تصادفه من بين كل 10 آلاف منهم. |
Sagen wir, nur ein Nigger unter 10.000, der herausragt. | Open Subtitles | ذلك العبد الفريد تصادفه من بين كل 10 آلاف منهم. |
Wieso muss ich noch mal diejenige sein, die die Sklavin spielt? | Open Subtitles | ذكرني لماذا انا الشخص الذي يلعب دور العبد ؟ |