"العملية" - Translation from Arabic to German

    • Prozess
        
    • Prozesses
        
    • Operation
        
    • praktischen
        
    • praktische
        
    • OP
        
    • Job
        
    • operieren
        
    • operiert
        
    • Einsatz
        
    • Aktion
        
    • praktischer
        
    • Vorgang
        
    • Agent
        
    • Sache
        
    Der Sicherheitsrat erkennt die positiven Initiativen der Regierung Angolas in diesem Prozess an. UN “ويعترف مجلس الأمن بالمبادرات الإيجابية التي اتخذتها حكومة أنغولا في هذه العملية.
    Der Prozess ändert mit dem Alter der Kolonie und zwar wie folgt: TED هذه العملية تتغير مع تقدم عمر المستعمرة، وهي تتغير مثل هذا.
    Nachdem das Wasser diesen zweistufigen Prozess durchlaufen hat, kann es getrunken werden. TED بعد خضوع المياه إلى العملية ذات المرحلتين هذه, تصبح صالحة للشرب.
    Wir erschließen dieses Land auf umweltverträgliche Art, und bilden während dieses Prozesses Arbeitsplätze. Open Subtitles نحن نطور الأراضي بوسائل محافظة على البيئة ونخلق وظائف خلال هذه العملية.
    Und hier ist dasselbe Kind drei Wochen nach der Operation, das rechte Auge geöffnet. TED وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة.
    Dieser Prozess geht so weiter und Sie sehen sofort, wie seltsam das ist. TED وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب.
    Ja sie verzögern den Prozess, in der Hoffnung das es alle vergessen? Open Subtitles نعم، تُماطِل في العملية و تتمنى أن ينسى الجميع ما حصَل؟
    Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. Open Subtitles وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين
    Dieser ganze Prozess ist wunderschön, aber nur wenn er beobachtet wird. Open Subtitles هذه العملية جميلة لكن هذا فقط ما إذا شاهدها أحد
    Damit beginnt der Prozess von Neuem, weil dieses Guthaben wieder Teil der Bankreserven wird. Open Subtitles ثم تكرر هذه العملية. حيث أن هذه الوديعة تصبح جزءاً من ذخائر البنك
    Ich weiß, dass ich bis zur Ausstrahlung dem fern bleiben soll, aber mich fasziniert dieser Prozess. Open Subtitles اعلم بأني مفروض أن أبقى بعيداً حتى وقت العرض لكني منذهل بكيفية جراء هذه العملية
    Damals forderte er die Muslime auf, am demo- kratischen Prozess in Amerika teilzunehmen. Open Subtitles في ذلك الوقت، كان يطلب من المسلمين المشاركة في العملية الديموقراطية بأمريكا.
    Wisst ihr was, ich werde den Prozess hier einfach beschleunigen, okay? Open Subtitles أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل تعجيل العملية هنا، حسنا؟
    Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses. UN وتثني المجموعة الرباعية على التنسيق الوثيق بين دوائر الأمن الإسرائيلية والفلسطينية أثناء العملية.
    Sie begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, einen Sondergesandten zur Leitung dieses Prozesses zu ernennen. UN ويرحب الفريق باعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لقيادة هذه العملية.
    Das Thema der Kategorien der Mitgliedschaft erwies sich als eine Schlüsselfrage des gesamten Prozesses. UN تبين أن مسألة فئات العضوية من المسائل الرئيسية في العملية بأكملها.
    Sie will kein Kind, aber die Operation misslingt, und sie stirbt. Open Subtitles لم ترغب في الاحتفاظ بالطفل ولكن العملية فشلت ولقت حتفها.
    Wir sagten ihnen, dass es für diese Operation nachts zu gefährlich ist. Open Subtitles أخبرناهم انه من الخطر جداً ان نقوم بهذه العملية في الليل
    Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert. UN غير أن بطء معدل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية يعوق تنفيذ هذه الاستراتيجيات العملية تنفيذا كاملا.
    Ihr werdet praktische Fähigkeiten erlernen, die euch zu besseren Teamplayern machen. Open Subtitles لذا ستتعلمن بعض المهارات العملية هنا ستقوي لديكن روح الجماعة
    Ich bereite mich auf die OP vor. Wonach sieht's denn aus? Open Subtitles استعد من أجل إجراء العملية , ماذا يبدو لكِ ؟
    Falls dir irgendwas an mir der dem Job auffällt, bin ich weg. Open Subtitles لو شعرت بشيىء مُريب عن العملية او عنك سوف أترك العملية
    Und sie können nicht operieren, weil ihr Herz zu schwach ist. Open Subtitles ولا يمكن إجراء العملية لأن قلبها ضعيف جدا من الجهد.
    Buddy, du musst das hier unterschreiben, damit Donny Ray operiert werden kann. Open Subtitles يجب أن توقع هنا حتي ينال دوني راي العملية التي يحتاجها
    Realisiert man, dass ein Einsatz kompromittiert wurde, dass seine Feinde unterwegs sind, steht man unter Zeitdruck. Open Subtitles عندما تدرك أن العملية مهددة بالخطر و أن أعداءك يتحركون . فأنت في سباق زمني
    Ich war nie dafür, Ihnen diese Aktion anzuvertrauen. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم جيداً أننى لم أكن مؤيداً لقيادتك لهذة العملية
    Er befürwortet die Aufnahme eines direkten Dialogs zwischen Pristina und Belgrad in Fragen, die für beide Seiten von praktischer Bedeutung sind. UN ويحث على إجراء حوار مباشر بين برشتينا وبلغراد حول المسائل ذات الأهمية العملية للجانبين.
    Tritt man einen Schritt zurück und betrachtet all die Boxen, kann man vielleicht eine entfernen oder sie kombinieren, um den Vorgang zu vereinfachen. TED إن أخذتم مسافة ونظرتم إلى جميع المراحل بشكل أشمل، قد تكون هناك طريقة لتخطي إحداها أو الدمج بينها لتجعلوا العملية أبسط.
    Wenn ich hier raus komme, ist dein bester Agent noch besser. Open Subtitles عندما أنتهي من العملية بنجاح أفضل عميل لديك سيصبح أفضل
    Und das ist eine Sache, die Ihr Klavierlehrer Ihnen beibringt, aber es gab nie eine Wissenschaft über solche Dinge. TED و هو ما يقوم مدرس البيانو بتعليمه لك, و لككنا لم نحظى يوما بمنهج علمي منظم وراء تلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more