"الغد" - Translation from Arabic to German

    • morgen
        
    • morgigen
        
    • morgige
        
    • Mittag
        
    • Zukunft
        
    • übermorgen
        
    • heute
        
    • sein
        
    • al-ghad
        
    Hier ist ein Foto von letztem Dienstag – vor weniger als einer Woche – und ich fahre auch morgen mit ihnen. TED هذه الصورة التقطتها الثلاثاء الماضي .. منذ اقل من اسبوع .. وسوف اذهب في جولة في الغد ايضا ..
    Und wenn nicht, so bin ich doch morgen Nachmittag zu Hause. Open Subtitles حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد
    Ich bin eifersüchtig, weil du morgen heimfährst, zu deinem Leben, deinem Mann. Open Subtitles انني أغار بسبب كونكِ عائدةٌ في الغد الى حياتكِ و زوجك
    Ich möchte, dass die Kinder morgen früh um 9 bereit sind. Open Subtitles أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد
    Denkt daran, dass die Uniformen morgen sauber sind, damit ihr wie ein Football-Team ausseht. Open Subtitles ضعوا خوذاتكم بشكل مرتب و تذكروا أمر الملابس تنظف و تغسل لأجل الغد
    Sorgen Sie bitte dafür, dass morgen die Fotos vom Retoucheur zurückkommen. Open Subtitles يجب أن تكون الصور عندى من المطبعة بحلول صباح الغد.
    Fragen Sie ihn, ob er mir sein Muli leiht! Schon morgen! Open Subtitles إذا عاد إسأليه إن كان سيعيرني بغله بدءاً من الغد.
    morgen früh werden Eure Männer uns zu Florin Channel eskortieren, wo meine ganze Armada bereitliegt, uns in unsere Flitterwochen zu begleiten. Open Subtitles صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل
    Der Bürgermeister soll morgen den Weihnachtsbaum auf der Gotham Plaza noch einmal anzünden. Open Subtitles اتحدي العمده في اضاءه شجره الكريسماس في ميدان جوثام في ليله الغد
    Deine erste Hausaufgabe ist, bis morgen ein neues Referat zu schreiben. Open Subtitles حسناً .. مهمتك الأولى لتعد لي مقالة جديدة في الغد
    Ich könnte sie morgen mitbringen und dir und deinen Schwestern zeigen. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Wenn Sie keine Hilfe wollen, machen Sie es allein bis morgen fertig. Open Subtitles إذا كنتي لاتريدين مساعدة الآنسة جيلمور عندها سيكون لديكي حتى الغد
    - Mach das gleich morgen früh. - Wie soll ich das anstellen? Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك صباح الغد كيف يمكننى أن أفعل ؟
    Ich hoffe, morgen läuft es gut für dich. Viel Glück mit dem Studium. Open Subtitles اتمنى أن تسير أموركِ جيداً في الغد و حظاً موفقاً في دراستكِ
    Rufen Sie morgen diese Nummer an. Dann haben wir mehr Informationen. Open Subtitles أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات
    morgen bei Vollmond hast du eine Chance, deine Frau schwanger zu machen. Open Subtitles حصاد القمر الغد وسوف يكون لديك فرصة واحدة في تلقيح زوجتك.
    Wenn Sie nicht tun, was ich sage, sind Sie morgen um diese Zeit ein toter Mann. Open Subtitles ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً
    Ich lade dich und deinen Vater zu einer Dinnerparty morgen Abend ein. Open Subtitles حسناً، أردت أن أدعوك أنت و والدك لحفل عشاء مساء الغد
    Jetzt muss ich gehen. General O'Neill sagte, er wird Sie morgen alle sehen. Open Subtitles الآن يتوجب علي الرحيل جنرال أونيل , يقول أنه سيقابلكم في الغد
    Braucht ihr zu lange, werdet ihr den morgigen Tag vielleicht nicht mehr erleben. Open Subtitles الوقت رفاهيةً لا تمتلكها، اقضي وقتاً طويلاً، وربما لن تعيش لترى الغد
    Aber nicht so schön wie das, was der morgige Tag uns beiden bringen wird. Open Subtitles على الرغم من أنها لن تكون اجمل مما قد يحملة الغد لكل منا
    Wäre übermorgen genehm? Sagen wir, gegen Mittag? Open Subtitles هل اليوم الذي ما بعد الغد, سيكون جيد هل اقول الظهر؟
    Rotieren nach Westen geht's zurück und nach Osten in die Zukunft. Open Subtitles إلى الغرب تحصل على الأمس إلى الشرق تحصل على الغد
    heute früh dachte ich: "übermorgen ist es ja schon so weit!" Open Subtitles تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد
    Ihr Geld wird um 0 Uhr 40 heute Nacht auf Jennifer ankommen. Open Subtitles الفديه سوف يتم تسليمها فى جينيفر الساعه 0040 تقريبا صباح الغد
    Die Hizb al-ghad legte jüngst einen 48-seitigen Verfassungsentwurf vor, der darauf abzielt, dass stagnierende politische Leben in Ägypten wieder in Schwung zu bringen. Die Präambel dieser Verfassung, die mit den Worten „Wir, das ägyptische Volk“ beginnt, kann als scharfer Angriff auf die gegenwärtige politische Ordnung in Ägypten interpretiert werden. News-Commentary انتهى حزب الغد مؤخراً من وضع مسودة دستور تتألف من 48 صفحة، وتهدف إلى إنعاش الحياة السياسية الراكدة في مصر. ونستطيع أن نقرأ الفقرة التمهيدية لهذه المسودة، والتي تبدأ بعبارة " نحن، شعب مصر... "، باعتبارها هجوماً قاسياً على النظام السياسي القائم حالياً في مصر، وهي تدعو إلى وضع حدٍ للخوف والطغيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more