"الوفاة" - Translation from Arabic to German

    • Todesursache
        
    • Tod
        
    • Todeszeitpunkt
        
    • mortem
        
    • tot
        
    • Todeszeit
        
    • Totenschein
        
    • starb
        
    • Todes
        
    • Todesfälle
        
    • Todesdaten
        
    • durch
        
    • perimortale
        
    • Todesraten
        
    • Sterblichkeitsrate
        
    Die Todesursache ist noch zu klären, aber es gibt Hinweise auf Stichwunden. Open Subtitles تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات
    Ja, von dem Dynamit, aber das kann nicht die Todesursache gewesen sein. Open Subtitles أجل، من المتفجرات لكن لا يمكن أن يكون ذلك سبب الوفاة.
    Und dennoch, ist es erst im Tod, dass die Kraft dieses Bandes endgültig getestet wird. Open Subtitles وحتى الآن, فقط في حالة الوفاة تلك هي قوة العلاقة وأخيرا أختبرت واتضح الأمر
    Die Uhr zerbrach bei seinem Sturz, Todeszeitpunkt war kurz nach halb vier. Open Subtitles لقد تحطمت الساعة عندما وقع وقت الوفاة هو الرابعة و الربع
    Wenn das post mortem geschieht, tut's mir Leid. Open Subtitles لأنه إذا كان ذلك يحدث بغد الوفاة إذا فهل خدودي موردة يا رجل؟
    Es wirkt schneller und ist beim toxikologischen Test nach dem tot nicht nachweisbar. Open Subtitles يعمل بشكل أسرع وليس له أيّ أثر عند تحليل السموم بعد الوفاة.
    Sie ermitteln gerade den Zeitpunkt und die Todesursache. Wird echt schwer. Open Subtitles الطبيب مستقيم يحاولون تحديد سبب الوفاة والوقت، لكنه يحصل صعبة.
    Todesursache kann ich noch nicht bestimmen, aber er ist woanders ausgeblutet. Open Subtitles لا يمكننا تحديد سبب الوفاة بعد، لكنه نزف بمكان آخر
    Keine Waffe am Tatort, aber die Todesursache war wohl die Kopfwunde. Open Subtitles ولا أثر لسلاح في المكان لكن سبب الوفاة جرح بالرأس
    Ist fünf Tage her und der Rechtsmediziner hat immer noch keine Todesursache veröffentlicht. Open Subtitles مرّت 5 أيام وما يزال الطب الشرعي عاجزًا عن تجديد سبب الوفاة.
    Die Todesursache ist der gebrochene Hals. TED وفي الحالة هذه سبب الوفاة هو كسر عظام الرقبة
    Zuerst sollten Sie wissen, dass man auf diesen Mann nach seinem Tod einstach. Open Subtitles أول شئ أود أن تعرفه ,أن الطعنة حدثت بعد الوفاة ماذا ؟
    Daher kommen wir zu dem Schluss, dass dieser Tod ein tragischer Unfall war." Open Subtitles وبهذه النتائج نعتقد ان سبب الوفاة هو حادثة مأساوية بدون اي شك
    Und doch sehen wir unverschämt hohe Vorkommen von Tod oder Behinderung, die vermieden werden könnten. TED ومع ذلك نرى مستويات الضمير الوفاة والعجز التي يمكن تجنبها.
    Die Temperatur des Wasser, in dem Lisa war, macht es unmöglich den exakten Todeszeitpunkt festzustellen. Open Subtitles درجة حرارة الماء التي كانت ليزا فيها جعلت من المستحيل تحديد وقت الوفاة بالضبط
    Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس
    Post mortem gerinnt das Blut und färbt die Mundhöhle schwarz. Open Subtitles بعد الوفاة , يخثر الدم ويُصبح الفم من الداخل أسود اللون.
    Sie war sofort tot nach dem Schlag mit dem stumpfen Gegenstand. Open Subtitles كانت الوفاة فورية بسبب ضربة على الرأس بأداة ثقيلة غير حادة
    Jethro, ich weigere mich, die Todeszeit des Kerls zu schätzen, dem dieses Bein fehlt. Open Subtitles جيثرو أنا ارفض أن اخمن وقت الوفاة لقدم جندي المارينز على اية حال
    Ich kann legal keinen Totenschein abändern, es sei denn, dass mich ein Gericht dazu anweist. Open Subtitles من الناحية القانونية لا يمكنني تغيير شهادة الوفاة إلا إذا أُمرت بهذا من المحكمة
    Sie starb durch Verbluten. Open Subtitles سبب الوفاة هو فقدان الدم، جروح سطحية عديدة
    Laut Statistiken kann das subjektive Gefühl von Einsamkeit die Wahrscheinlichkeit eines vorzeitigen Todes um 26% erhöhen. Open Subtitles تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة
    Und diese kleinen roten Kästchen sind Todesfälle. TED وهذه المربعات الحمراء الصغيرة هي حالات الوفاة
    Kämpfe in Kriegsgebieten eingestellt, als Reaktion auf "DeathLeak", die anonyme Verbreitung unserer Todesdaten. Open Subtitles النزاعات توقفت في معظم مناطق الحروب في ضوء تسريبات مواعيد الموت الكشف عبر مصدر غير معروف عن مواعيد الوفاة
    Die Mammographie ist nicht perfekt, aber sie ist bisher das einzige, das bewiesenermaßen die Sterblichkeitsrate durch Brustkrebserkrankungen senkt. TED ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي
    Das sind perimortale Frakturen, beidseitig an der fünften, sechsten und siebten Rippe an den hinteren Axillarlinien. Open Subtitles توجد كسور ثنائية قبل الوفاة على الأضلع الخامس والسادس والسابع وعلى الخطوط الإبطية الخلفية
    NEW YORK – Die Kritiker der Entwicklungshilfe haben unrecht. Immer mehr Daten zeigen, dass die Todesraten in vielen armen Ländern stark zurückgehen, und dass durch Entwicklungshilfe finanzierte Gesundheitsprogramme dabei eine wichtige Rolle gespielt haben. News-Commentary نيويورك ــ إن من ينتقدون المساعدات الخارجية مخطئون. فهناك فيض متزايد من البيانات التي تبين أن معدلات الوفاة في الكثير من البلدان الفقيرة بدأت تهبط بصورة حادة، وأن برامج الرعاية الصحية التي تدعمها المساعدات لعبت دوراً رئيسياً في هذا الصدد. إن المساعدات مثمرة حقا؛ فهي تنقذ الأرواح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more