"بشكل صحيح" - Translation from Arabic to German

    • richtig machen
        
    • richtig gemacht
        
    • recht
        
    • klar
        
    • richtig zu machen
        
    • falsch
        
    • 's richtig
        
    • das richtig
        
    • richtige
        
    • richtig lag
        
    • richtig aus
        
    • richtig angehen
        
    • richtig verstanden
        
    • gut
        
    • sie richtig
        
    Aber nur, wenn wir's diesmal richtig machen. Was soll das bedeuten? Open Subtitles خدعة واحدة فقط لكن فقط إذا قمنا بعْملها بشكل صحيح
    Wenn du schon fragen musst, dann hab ich es nicht ganz richtig gemacht. Open Subtitles حسنا,اذا كان عليك أن تسأل اذا فأنا لم أقم به بشكل صحيح
    für 25 Cent das Buch ist mir dieser Raum genau recht. Open Subtitles ب25 سنت الكتاب؛ أنا يجب أن أعمل بشكل صحيح بهذه الغرفة
    Du kannst wieder klar denken. So ging's mir auch. Open Subtitles لقد بدأت التفكير بشكل صحيح هذا هو ما حدث لى
    Für mich ging es darum, Sachen richtig zu machen. Das ist alles. Open Subtitles بالنسبة لي, كان عمل أي شيء بشكل صحيح هذا كل شيء
    Ich hab keine leichte Arbeit, und auf die Nöte von Verbrechern zu hören, erscheint mir falsch. Open Subtitles لديّ مهمّة صعبة لأدائها وإذا إستمعتُ إلى قائد عصابة فإنني لا أفعل العمل بشكل صحيح
    Aber eine total geniale Nummer. Beim nächsten Mal machen wir's richtig, okay? Open Subtitles لقد كان أحتيال رائع سنفع ذلك بشكل صحيح في المرة القادمة،حسناً؟
    Dies ist tatsächlich ein Poster von Notre Dame, das richtig aufgezeichnet wurde. TED هذا في الحقيقة ملصق لكاتدرائية نوتردام الذي تم تسجيله بشكل صحيح
    Ich muss das richtig machen, oder der Staatsanwalt kann in Berufung gehen. Open Subtitles عليَّ أن أفعل ذلك، بشكل صحيح أو سيظهر النائب العام، بالصورة
    Wenn wir das jetzt nicht richtig machen, für die Öffentlichkeit... wird meine Amtszeit nichts weiter als reines Überleben für uns beide. Open Subtitles أعتقد أننا إذا لم نلعب أوراقنا بشكل صحيح أمام الناس ستكون فترة رئاستي مجرد محاولة نجاة لنا نحن الاثنين
    - Ja. Bist du sicher, dass du alles richtig gemacht hast? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح ؟
    Wir dachten, wir hätten alles bedacht, alles richtig gemacht. TED ظننا أننا غطينا جميع قواعدنا، فعلنا كل شيء بشكل صحيح.
    -Das ist alles richtig. I Mittelwert, wie schwer ist es zu bekommen, ein paar trinkt recht, oder? Open Subtitles كم تبلغ الصعوبة في إحضار نوعين من الشراب بشكل صحيح ؟
    Haben wir das recht dazu? Open Subtitles فى تغيير مسار البشرية كلها على الأرض هل أفهم هذا بشكل صحيح ؟
    Eigentlich kommt sie auch damit klar. Open Subtitles لكن و بالعموم فان زوجتي تؤدي كل شيء بشكل صحيح
    Wenn Sie die Geschwindigkeit der Wiederholungen langsam erhöhen, haben Sie eine bessere Chance sie richtig zu machen. TED إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً في سرعة التكرارات الجيدة، تكون لديك فرصة جيدة للقيام بهم بشكل صحيح.
    Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch. TED و ما وجدتاه كان أسماك لم تُصنف بشكل صحيح.
    Wenn wir's richtig machen, werden wir berühmt. Werbung. Mädchen... Open Subtitles نفعلها بشكل صحيح نصبح مشهوريين ، نقوم بعمل اعلانات الحلاقه ، بنات ، اموال
    Wenn ich das richtig deute, und das würde ich doch gern annehmen, ist das vermutlich der am schwersten zugängliche Tresorraum aller Zeiten. Open Subtitles ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح وسأفكر انني هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه
    Es geht um die richtige Ausbildung für das medizinische Personal von morgen. TED إنه حول تدريب مقدمي الرعاية الصحية في المستقبل بشكل صحيح.
    Ich bin die Einzige, die richtig lag. Open Subtitles أنا الوحيدة الّذي فهمته بشكل صحيح
    Spielen Sie ihre Karten richtig aus, mein Sohn, und Sie könnten eine Ehrenmedaille des Kongresses aus dieser Situation herausschlagen. Open Subtitles إن لعبت بطاقاتك بشكل صحيح يا بني يمكنك الحصول على تكريم الكونجرس في هذا الموقف
    Wenn wir das jetzt richtig angehen, können wir vielleicht das Schlimmste noch verhindern. Open Subtitles إن تولّينا هذه المسألة بشكل صحيح فلربما نستطيع تخفيف أثر السقطة
    Lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe, Matt. TED دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح ياصاح.
    Zum Beispiel Mais: Man braucht zwei Tage Regen beim Anpflanzen, und danach einmal alle zwei Wochen, damit die Saat gut keimen kann. TED مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح
    Kondome für Männer wären zu ungefähr 98 % wirksam, wenn jeder sie richtig anwenden würde. TED على سبيل المثال، الواقيات الذكرية تكون فعّالة بنسبة 98% إذا استخدمه الجميع بشكل صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more