"بوابات" - Translation from Arabic to German

    • Tore
        
    • Portale
        
    • Tor
        
    • Pforten
        
    • Gates
        
    • Toren
        
    • Invidia
        
    • Stargates
        
    Waren also überprüfbare Vermutungen die große Erneuerung, die die Tore des Gefängnisses des Verstandes aufgestoßen haben? TED إذاً، نحن مُخمنون إختباريون الإبتكار العظيم الذي فتح بوابات السجن الفكرية؟
    Die Sklaven sollen auf der ganzen Strecke von hier... bis an die Tore Roms entlang des Weges gekreuzigt werden. Open Subtitles العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما
    Einer, der seine Horden beim Sturm auf die Tore des Himmels anführt, und sie niederbrennt. Open Subtitles شخص ما يستطيع قيادة جماعاته الى بوابات جهنم ليحرقهم فيها
    Dein wirklicher Vater ließ uns Portale auf der ganzen Welt öffnen, damit Du zurückkehren kannst. Open Subtitles والدك الحقيقي طلب منا أن نفتح بوابات في جميع أنحاء العالم للسماح بعودتك
    Wenn du davor stehst - vor dem goldenen Tor -, dann ist es, als würdest du an der Himmelspforte stehen. Open Subtitles عندما تقف أمام المصرف، تراه ببواباته الذهبية وكأنها بوابات للجنة
    Die Waffe, die die Pforten des Himmels durchschneiden können. Open Subtitles السلاح الذي يُمكنه إختراق بوابات الجحيم بنفسها
    Du wirst die Sieben Tore passieren und deine Frau und Kinder wiedersehen... ..und dich für immer mit ihnen freuen. Open Subtitles ستعبر السبع بوابات وسترى زوجتك وأطفالك ثانيا وتبتهج معهم إلى الأبد
    Ich bin mir ziemlich sicher,... ..daß Jack die Sprache der Erbauer der Tore spricht. Open Subtitles فأنا متأكد أن جاك يتحدث بلغة بناة بوابات النجوم الأصليين
    Ja. Die Tore der Aschen und Volianer waren auch vergraben. Open Subtitles نعم.قال بورين أن بوابات الاسشين والقولين اكتشفت مدفونة ,مثلنا.
    Damit siehst du ihn vielleicht, der Wunsch eures Herzens, die Tore der Himmlischen Stadt, wo der König auf die treuen wartet. Open Subtitles هناك، ربما يمكنكم أن تروا شهوة قلبكم وهي بوابات المدينة السماوية حيث ينتظر الملك مؤمِنيه
    Wenn sein Herz erst dir gehört, werden sich die Tore von Avalon wieder für uns öffnen. Open Subtitles عندما يصبح قلبه ملكك, ستفتح بوابات أفالون لنا مرة أخرى
    Sie haben diese grässlichen Tore, endlosen Pool, überall Statuen Open Subtitles لديهم بوابات قذرة مسبح كبير وتماثيــل في كـــل مكـــان
    Sei es anzuklopfen an die Tore Roms, sei es sie an fernen Grenzen heimzusuchen, erst furchteinflößend, dann vernichtend. Open Subtitles وأنا دائماً مستغد أن أطرق على بوابات روما وأن أزورهم وأروعهم وادمرهم
    Ich führte meine Männer vor die Tore der Siebten Hölle, während ihre Brüder verbrannten, und wofür? Open Subtitles وقدتُ رجال إلى بوابات الجحيم السبعة بينما كان إخوانهم يحترقون أحياء,ومن أجل ماذا؟
    Aber um die Tore der Hölle zu schließen, brauchen wir unseren Propheten, habe ich Recht? Open Subtitles لكن لكي نستطيع إغلاق بوابات الجحيم، فنحن بحاجة لرسولنا، ألست مُحقًّا؟
    Viel Glück beim Schließen der Tore der Hölle ohne das. Open Subtitles حظًّا سعيدًا في إغلاق بوابات الجحيم بدون هذا
    Im Grunde hat Gott also eine Reihe von Aufgaben erstellt, und wenn man alle 3 erfüllt hat, kann man die Tore zuschlagen. Open Subtitles بشكل عام، أعد القدر سلسلة من الاختبارات عندما تنجح في ثلاثتها، تستطيع إغلاق بوابات الجحيم للأبد
    Dein wirklicher Vater liess uns Portale auf der ganzen Welt öffnen, damit Du zurückkehren kannst. Open Subtitles والدك الحقيقي طلب منا أن نفتح بوابات في جميع أنحاء العالم للسماح بعودتك
    Die Science Fiction sieht schwarze Löcher, als kosmische Zeitmaschinen, oder Portale zu einem parallel Universum. Open Subtitles ينظر الخيال العلمي إلى الثقوب السوداء على أنها آلات زمنية كونية أو بوابات إلى كون موازي
    "Am 1. Februar um Punkt 10:00 Uhr musst du an das Tor der Fabrik kommen. Open Subtitles في الأول من شباط عليك الوصول الى بوابات المصنع عند العاشرة صباحاً بالضبط
    Keine Pforten, Dämme, Schranken. Open Subtitles لا بوابات و لا سدود و لا حواجز
    Also ließen Sie ein paar Gates mitgehen und schufen Ihr eigenes Netzwerk. Open Subtitles لذا قمت بسرقة بعض من بوابات النجوم وتحاول إنشاء شبكتك الخاصة
    Sie werden zu Toren zur hölle, so schrecklich, dass... Open Subtitles .. يصبحون بوابات للجحيم .. مخيفين ومريعين وأشنع من
    Okay, hat Invidia irgendwelche Sicherheitsschleusen in dem Radius? Open Subtitles حسناً ، هل لدى تلك الشركة أى بوابات في حدود المنطقة ؟
    Das würde erklären, wieso Jack von Stargates wußte,... ..die die Goa'uld nicht mal kennen. Open Subtitles هذا يفسر لماذا عرف جاك عن بوابات نجمية لم يعرفها الجواؤلد حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more