"حاولنا" - Translation from Arabic to German

    • es versucht
        
    • haben versucht
        
    • Wir wollten
        
    • wir versuchten
        
    • 's versucht
        
    • versucht haben
        
    • probiert
        
    • wir versuchen
        
    • wir versucht
        
    • versuchten wir
        
    • haben wir
        
    • wir haben
        
    Er mag gar keine Brettspiele. - Okay. - wir haben es versucht. Open Subtitles هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك
    Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. Open Subtitles حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر
    Wir wollten für ihn da sein, aber er hat uns nicht rangelassen. Open Subtitles لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره
    wir versuchten den größtmöglichen Wettbewerb für unser Labor zu erzeugen. Und das war leider erfolgreich. TED حاولنا من الأساس خلقَ أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحاً.
    Hab's versucht. wir haben's versucht und es endet immer in einem Streit. Open Subtitles لقد حاولت ، لقد حاولنا . و دائماً تنتهي الأمور بجدال
    Als wir in Brüssel immer wieder verzweifelt versucht haben, gemeinsame Lösungen zu finden, habe ich begriffen, dass keiner von uns jemals mit einer ähnlichen Krise zu tun hatte. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen. TED لذلك فقد حاولنا ذلك, و سوف استعرضه في غضون دقيقة
    Leben kann weniger rätselhaft sein als wir denken, wenn wir versuchen uns vorzustellen, wie es auf anderen Planeten wäre. TED الحياة يمكن ان تكون اقل غموضاً اكثر من ما اردنا لها ان تكون عندما حاولنا التفكير كيف يمكن ان تكون على كواكب أخرى
    wir haben es versucht. Open Subtitles لن يمكننا الأقتراب هناك يا عزيزى, لقد حاولنا من قبل
    Wir sind nie von unserer Ebene zu Ihrer gereist, aber wir haben es versucht. Open Subtitles إننـا لم نسافر أبداً من كوكبنـا لكوكبكم. لكن حاولنا..
    Dort ist niemand mehr, außer Zs. Tut mir leid. wir haben es versucht. Open Subtitles لا يوجد أحد هناك سوى الزومبيين أسف يارفاق لقد حاولنا
    Ooh, entschuldige. Wir haben versucht, den schlimmsten Job der Welt einfach zu gestalten. Open Subtitles اعذرينا ، إذا حاولنا أن نجعل أصعب وظيفة بالعالم أن تكون أسهل
    Wir haben versucht, miteinander auszukommen, aber wir waren nicht die besten Freundinnen. Open Subtitles لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات
    Wir haben versucht, zu orten, wohin der Anruf ging, hatten aber kein Glück. Open Subtitles لقد حاولنا تعقب الموقع الذي كان فيه الاتصال ولكن لم يحالفنا الحظ
    Wir wollten den Planeten neu präsentieren und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder unseres Projekts zeigen. TED حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء.
    Nicht zu schlagen. Wir wollten ihn zum Offizier machen, er lehnte ab. Open Subtitles ولكن ذلك لا يضيف اى جديد فلقد حاولنا ان نجعله ضابطا و لكنه رفض
    wir versuchten herauszufinden, wo Shadi Mouaz getroffen hat, aber das haben wir nicht geschafft. TED حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك.
    wir haben's versucht, konnten aber nicht rausfinden, wo sie ihn hingebracht haben. Open Subtitles لقد حاولنا ، لكن لا يُمكِنُنا معرفةُ في أي سجنٍ وضعوه.
    Als wir versucht haben die Anmeldegebühr auf deiner Kreditkarte zu belasten, wurde es abgelehnt. Open Subtitles عندما حاولنا منحك أجر التسجيل من خلال بطاقة إئتمانك ، تمّ الرّفض
    Ja, wir haben viele probiert, aber er hatte Syphilis, als er acht war. Open Subtitles أجل، حاولنا الكثير منهم، ولكنه أُصيب بالزهري حين كان في الثامنة
    Aber je mehr wir versuchen, diese Ergebnisse zu leugnen, desto mehr Belege finden wir, die genau diese Ergebnisse untermauern. TED ولكن كلما حاولنا أن تتنكر لهذه النتيجة، كلما وجدنا أدلة أكثر تدعمها.
    10 Jahre lang haben wir versucht, Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen — und haben es nie geschafft bis zu dieser besonderen Nacht. TED فعلى مدى 10 سنوات حاولنا كثيراً ان نصور احتكاكاً مباشراً بين الاسود والفيلة .. ولم نستطع ذلك حتى ذات ليلة ..
    Stattdessen versuchten wir, sie in Schiffscontainern heim in die USA zu schmuggeln. Open Subtitles بدلا من ذلك، حاولنا نقلهم للولايات المتحدة وتخبأتهن في حاوية شحن
    wir haben uns wirklich bemüht, den Endverbraucher, in unserem Fall Leute wie Sevitha, zu verstehen. TED لقد حاولنا حقاً أن نفهم حوجة المستخدم النهائي، في هذه الحالة أناس مثل سيفيزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more