Er mag gar keine Brettspiele. - Okay. - wir haben es versucht. | Open Subtitles | هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك |
Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
Wir wollten für ihn da sein, aber er hat uns nicht rangelassen. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره |
wir versuchten den größtmöglichen Wettbewerb für unser Labor zu erzeugen. Und das war leider erfolgreich. | TED | حاولنا من الأساس خلقَ أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحاً. |
Hab's versucht. wir haben's versucht und es endet immer in einem Streit. | Open Subtitles | لقد حاولت ، لقد حاولنا . و دائماً تنتهي الأمور بجدال |
Als wir in Brüssel immer wieder verzweifelt versucht haben, gemeinsame Lösungen zu finden, habe ich begriffen, dass keiner von uns jemals mit einer ähnlichen Krise zu tun hatte. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen. | TED | لذلك فقد حاولنا ذلك, و سوف استعرضه في غضون دقيقة |
Leben kann weniger rätselhaft sein als wir denken, wenn wir versuchen uns vorzustellen, wie es auf anderen Planeten wäre. | TED | الحياة يمكن ان تكون اقل غموضاً اكثر من ما اردنا لها ان تكون عندما حاولنا التفكير كيف يمكن ان تكون على كواكب أخرى |
wir haben es versucht. | Open Subtitles | لن يمكننا الأقتراب هناك يا عزيزى, لقد حاولنا من قبل |
Wir sind nie von unserer Ebene zu Ihrer gereist, aber wir haben es versucht. | Open Subtitles | إننـا لم نسافر أبداً من كوكبنـا لكوكبكم. لكن حاولنا.. |
Dort ist niemand mehr, außer Zs. Tut mir leid. wir haben es versucht. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هناك سوى الزومبيين أسف يارفاق لقد حاولنا |
Ooh, entschuldige. Wir haben versucht, den schlimmsten Job der Welt einfach zu gestalten. | Open Subtitles | اعذرينا ، إذا حاولنا أن نجعل أصعب وظيفة بالعالم أن تكون أسهل |
Wir haben versucht, miteinander auszukommen, aber wir waren nicht die besten Freundinnen. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات |
Wir haben versucht, zu orten, wohin der Anruf ging, hatten aber kein Glück. | Open Subtitles | لقد حاولنا تعقب الموقع الذي كان فيه الاتصال ولكن لم يحالفنا الحظ |
Wir wollten den Planeten neu präsentieren und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder unseres Projekts zeigen. | TED | حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء. |
Nicht zu schlagen. Wir wollten ihn zum Offizier machen, er lehnte ab. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يضيف اى جديد فلقد حاولنا ان نجعله ضابطا و لكنه رفض |
wir versuchten herauszufinden, wo Shadi Mouaz getroffen hat, aber das haben wir nicht geschafft. | TED | حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك. |
wir haben's versucht, konnten aber nicht rausfinden, wo sie ihn hingebracht haben. | Open Subtitles | لقد حاولنا ، لكن لا يُمكِنُنا معرفةُ في أي سجنٍ وضعوه. |
Als wir versucht haben die Anmeldegebühr auf deiner Kreditkarte zu belasten, wurde es abgelehnt. | Open Subtitles | عندما حاولنا منحك أجر التسجيل من خلال بطاقة إئتمانك ، تمّ الرّفض |
Ja, wir haben viele probiert, aber er hatte Syphilis, als er acht war. | Open Subtitles | أجل، حاولنا الكثير منهم، ولكنه أُصيب بالزهري حين كان في الثامنة |
Aber je mehr wir versuchen, diese Ergebnisse zu leugnen, desto mehr Belege finden wir, die genau diese Ergebnisse untermauern. | TED | ولكن كلما حاولنا أن تتنكر لهذه النتيجة، كلما وجدنا أدلة أكثر تدعمها. |
10 Jahre lang haben wir versucht, Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen — und haben es nie geschafft bis zu dieser besonderen Nacht. | TED | فعلى مدى 10 سنوات حاولنا كثيراً ان نصور احتكاكاً مباشراً بين الاسود والفيلة .. ولم نستطع ذلك حتى ذات ليلة .. |
Stattdessen versuchten wir, sie in Schiffscontainern heim in die USA zu schmuggeln. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، حاولنا نقلهم للولايات المتحدة وتخبأتهن في حاوية شحن |
wir haben uns wirklich bemüht, den Endverbraucher, in unserem Fall Leute wie Sevitha, zu verstehen. | TED | لقد حاولنا حقاً أن نفهم حوجة المستخدم النهائي، في هذه الحالة أناس مثل سيفيزا. |