"درست" - Translation from Arabic to German

    • Prüfung des
        
    • studierte
        
    • gelernt
        
    • kenne
        
    • Ich war
        
    • Ich hab
        
    • Ich hatte
        
    • Studium
        
    • studiere
        
    • studierten
        
    • studiert habe
        
    • ich habe
        
    nach Prüfung des Punktes "Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen im Zusammenhang mit der Staatennachfolge", UN وقد درست البند المعنون ”جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول“،
    nach Prüfung des Punktes „Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen im Zusammenhang mit der Staatennachfolge“, UN وقد درست البند المعنون ”جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول“،
    nach Prüfung des Berichts des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, UN وقد درست تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Die erste Population studierte vorlesungsbasiert. TED الأولى هي عينة درست في قاعات محاضرات أكاديمية.
    Sie hatte in Arabisch Naturwissenschaften und Mathematik gelernt. TED وقد درست العلوم والرياضيات باللغة العربية
    Das Gerät müsste es auf jedem Planeten geben. ich kenne das auf Abydos gut. Open Subtitles إذن هذا الجهاز كان على كل كوكب وجدناه لقد درست الوحدة التي كانت على أبيدوس لشهور
    nach Prüfung des entsprechenden Kapitels im Bericht des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, UN وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung des Aktionsplans, UN وقد درست تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل()،
    nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs, des Berichts des Ad-hoc-Ausschusses nach Resolution 51/210 und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses nach Resolution 59/46, UN وقد درست تقرير الأمين العام()، وتقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب القرار 51/210()، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 59/46()،
    nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 59/63, UN وقد درست تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 59/63()،
    nach Prüfung des entsprechenden Kapitels im Bericht des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, UN وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 61/56, UN وقد درست تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 61/56()،
    nach Prüfung des entsprechenden Kapitels im Bericht des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, UN وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()،
    Zum Beispiel als ich an der Universität studierte, an der Queen's University in Kanada, erklärten sich Gefangene des Collins Bay Gefängnisses dazu bereit, mir zu helfen. TED على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي.
    Je mehr ich Höhlen kartografierte und studierte, umso nützlicher war die Mathematik, die ich in der Schule noch gehasst hatte. TED في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة.
    ich habe viele Jahre bei einem Lehrer namens Swami Satchidananda Yoga gelernt TED لقد درست اليوغا لسنوات عديدة مع مدرس يُدعى سوامي ستشيدنايدي
    Aber ich kenne lhre Arbeit, und weiss, wozu sie führen wird. Open Subtitles ولكنني درست عملك، وأعلم إلى ماذا سيؤدي عملي؟
    Ich war an der Ed School in Harvard. TED لسنين عدّة درست في كلية التعليم بهارفرد
    Ich hab Stückeschreiben bei zig Lehrern studiert, jedes... Open Subtitles لقد درست كتابة المسرحيات مع كل معلم و قرأت كل الكتب
    - Das weiß ich nicht, Ich hatte nur Französisch, und "je parle un peu." Open Subtitles لا أستطيع الجزم , قد درست الفرنسية فقط و أستطيع التحدث بها قليلاً
    Es steht alles da drauf. Studium in Juilliard, Open Subtitles إنها هنا بسيرتي الذاتية "لقد درست في "جوليارد
    Ich studiere Gene, die Pflanzen resistent gegen Krankheiten und tolerant gegen Stress machen. TED لقد درست المورثات التي تجعل النباتات مقاومة للمرض وقادرة على إحتمال الإجهاد.
    Sie studierten die Ausgangs- gewohnheiten von Randall Fairbanks, also konnten Sie seine Katze vergiften, als er nicht zu Hause war. Open Subtitles كنت درست أنماط الهجرة من راندال فيربانكس لذلك يمكن أن يسمم قطته عندما إنه ليس في المنزل.
    Ich bin froh das ich an der Northwestern Sprache studiert habe und somit über Suri Cruise Rappen kann. Open Subtitles أنا مسرورة أنني درست الصوت في نورث ويستيرن لذا بإمكاني أن أقوم بتأليف الأغاني حول جولة يوري البحرية
    - Sir, ich habe das Gesetz zerlegt. Es gibt keine Schlupflöcher. Open Subtitles سيدي، لقد درست هذا القانون لا يوجد فيه أي ثغرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more