"دماً" - Translation from Arabic to German

    • Blut
        
    • bluten
        
    Ich kann nicht einfach an jeden irren Drogi, der hier reinspaziert kommt, becherweise Blut ausgeben. Open Subtitles لا يمكن أن أعطي دماً بشكل عشوائي لكل مهرج مدمن مخدرات يتجول في الشارع
    Ein Volk, für das Blut auf Eis nicht Tod bedeutet, sondern eine Bejahung des Lebens. TED الشعب الذي عندما يرون دماً على الجليد ليس إشارة للموت وإنما تأكيداً على وجود الحياة
    Die linke Frida hat ein gebrochenes Herz, aus dem Blut auf ihr altmodisches viktorianisches Kleid tropft -- TED كان لفريدا المرسومة على يسار اللوحة قلب مكسور، ينزف دماً على لباسها الفيكتوري القديم.
    Die Sensoren werden aktiviert, sobald sie durch eine Patientenprobe, wie Blut oder Speichel, rehydriert werden. TED يتم تنشيط المستشعرات عندما يتم ترطيبها بواسطة عينة من المريض والتي يمكن أن تكون دماً أو لعاباً على سبيل المثال.
    Dann sah ich, dass ich von oben bis unten voller Blut war. Open Subtitles وعندها رأيت دماً، لقد كان هناك دماً في كل مكان
    Doch hätte ich nie geglaubt, der alte Mann hätte so viel Blut in sich. Open Subtitles فى حين ما من أحد يحاسبنا على فعلتنا؟ من كان يظن أن فى ذلك العجوز دماً بهذا القدر
    So, dass Sie Blut pissen und einen Monat nicht mehr gehen können. Open Subtitles أعني، إن ضربتك ضرباً مبرحاً و نزفت دماً ولم تستطع المشي لدة شهر
    Sie haben Blut gefunden. Ich glaube, es ist von dir. Open Subtitles وجدوا دماً, وأنا أامن, للظروف الراهنة, انها تخصك.
    - Von allen, die nach 1945 geboren wurden, von allen Immigranten und Einheimischen, denen jemals Blut abgenommen wurde. Open Subtitles نظرياً, لكل أمريكي ولد منذ 1945. كل مهاجر, كل شخص محلي.. الذي أعطى دماً أو عينات جلدية لطبيب حكومي.
    Flüssigkeit ist klar. Wenn es Krebs wäre, müsste da Blut sein. Open Subtitles السائل رائق لو كان هذا سرطاناً لكان من المفروض أن نجد دماً
    Es war noch genügend Blut von der Einlieferung übrig, um einen VDRL-Test zu machen. Sie haben unserem Patienten nicht vertraut? Open Subtitles لقد أخذوا دماً كافياً من المريض حين دخل المشفى مكّنني من إجراء فحص في دي آر إل إذاً فقد شككتَ في مريضِك
    Es war noch genügend Blut von der Einlieferung übrig, um einen VDRL-Test zu machen. Open Subtitles لقد أخذوا دماً كافياً من المريض حين دخل المشفى مكّنني من إجراء فحص في دي آر إل إذاً فقد شككتَ في مريضِك
    Ich meine, vor vier Stunden lief er rum, kotzte Blut und machte sich total unbeliebt. Open Subtitles لقد كان يمشي، وتقيأ دماً وأصبح مزعجاً لأربع ساعات ماضية
    Patient hat begonnen, Blut zu auszuhusten. Open Subtitles الألبوتيرول لا يجدي بدأ المريض يسعل دماً
    Ein Fußgänger bemerkte Blut, welches aus einem geparkten Lieferwagen kam und meldete das. Open Subtitles رأى مارّ دماً يتسرّب من شاحنة متوقّفة، فأبلغ عن الأمر
    Und ich habe Blut gekotzt. Hat dein Bruder etwa Blut gekotzt? Open Subtitles ثم بدأت أتقيأ دماً هل كان أخاك يتقيأ دماً؟
    wurde entweder mit Blut gewonnen oder mit Liebe, niemals mit Geld. Open Subtitles كان واحداً من الأمرين دماً, أو حبّ وليس مالاً.
    Und dann wache ich heute Morgen auf und ich hustete Blut. Open Subtitles وبعدها إستيقظت هذا الصباح, وكنت أسعل دماً
    Wenn Assange Blut an den Händen hat, können wir die Situation retten. Open Subtitles إن كنا نستطيع الإدعاء بأن ذلك القاتل يملك دماً على يداه نستطيع أن نقلب هذا الامر
    Sichere Spurenproben von Erde, Gestein und etwas das aussieht wie getrocknetes Blut. Open Subtitles ، تتبع أدلة من التربة ، المعادن وما يبدو أن يكون دماً متيبساً
    Sie hat am Himmel Engel brennen sehen oder den Himmel bluten oder ähnlichem Kram. Open Subtitles لقد كانت تحملق دائماً في السماء تراقب حريق الأطفال أو السماء تقطر دماً أو بعض من هذا الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more