"طفلها" - Translation from Arabic to German

    • ihr Baby
        
    • ihrem Kind
        
    • ihrem Baby
        
    • ihres Kindes
        
    • ein Kind
        
    • das Kind
        
    • ihren Sohn
        
    • ihr Sohn
        
    • das Baby
        
    • Babys
        
    • eigenes Kind
        
    • ihr Kind
        
    Dieses Krankenhaus aber war 4 Stunden weit entfernt, und Sevitha hatte kein Geld, um dorthin zu gelangen. Also starb ihr Baby. TED لكن ذلك المستشفى كان على بُعد 24 ساعة. ولم تستطيع سيفيزا توفير وسيلة للوصول هناك، لذا فقد مات طفلها.
    Sie glaubte, ihr Baby töten zu müssen, um es zu retten. Open Subtitles شَعرتْ بأنّها كان لا بُدَّ أنْ تَقْتلَ طفلها الرضيعَ لحمايته
    ihr Baby liegt in Steißlage und ich möchte hier keinen Kaiserschnitt machen. Open Subtitles لا أعلم طفلها مقلوب و أكره أن أحاول عمل قيصرية هنا
    Der Vater schob seine Zeitung verlegen herum, und die Mutter warf ihrem Kind einen kühlen Blick zu. TED يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته بشكل مربك والأم تطلق نظرات إلى طفلها تقشعر لها الأبدان.
    Die blöde Mutter denkt, ihrem Baby ist kalt und deckt es zu. TED الأم البسيطة تظن أن طفلها بردان، تريد وضع غطاء على الطفل.
    Sie sagte, sie würde den Vater ihres Kindes niemals töten und ehrlich gesagt ich verstand es nicht. Open Subtitles قالت أنها لا تريد قتل والد طفلها أبدا، و بأمانة لم أستطع تفهم ذلك.
    Die Bestattung des haarigen, alten Affen, die mit einer solchen Ernsthaftigkeit vollzogen wurde, als würde sie ein Kind begraben. Open Subtitles طقوس الموت لذلك القرد المسن المشعر التي تقام بجدية تامة كما لو كانت ستدفن طفلها الوحيد.
    Nach dem Tode ihres Mannes verheiratete sie sich wieder in Kurashiki und brachte das Kind mit in die Ehe. Open Subtitles حظها سيء هذه السنة ايضاً بعد وفاة زوجها تزوجت رجل من كوراشيكي أخذت طفلها معها
    Ein einsames 16-jähriges Mädchen gab ihren Sohn in so einer Einrichtung ab. Open Subtitles فتاة وحيدة في السادسة عشر من عمرها، وهبت طفلها الـأول للتبني.
    Hätte man ihr geraten, Rohmilch zu meiden, würde ihr Baby noch leben. Open Subtitles لو أن أحداً أخبرها أن تتجنب الحليب الخام، لكان طفلها حيّاً
    Sie brachte ihr Baby zur nächsten Dorf-Krankenstation, und der Arzt dort riet ihr, Rani zum Krankenhaus in der Stadt zu bringen, wo man sie in einen Inkubator legen könnte. TED لقد أخذت طفلها الى أقرب عيادة في القرية، ونصحها الطبيب هناك بأخذ راني لمستشفى المدينة لذا فلم تستطيع وضعه في الحاضنة.
    Sie wurde mit Kriegsneurose nach Amerika geschickt, wo ihr Baby zur Welt kam. Open Subtitles أرسلت حالات صدمة الغارات . طفلها كان ولد في نيويورك.
    Und ich versuchte ihr zu erklären, daß es auch ihr Baby sein könnte, aber sie verstand es nicht und wurde sehr böse auf mich. Open Subtitles و.. وأوضحتُ لها أنه يمكن أن يكون طفلها أيضا. لكنها لم تتقبَّل ذلك, وغضبتْ عليَّ
    Ich musste Laura einfach glauben, dass ihr Baby entführt wurde. Open Subtitles حسنا، أنا فقط كان لا بدّ أن آخذ لورا الكلمة حول طفلها الرضيع أن يختطف.
    Dann kann sie ihr Baby in unserem Schutzkreis gebären. Open Subtitles بحيث يمكننا توصيل طفلها بدائرتنا المحميّة الخاصة
    Sie reist... auf einem Senatspass mit ihrem Kind nach Aquitanien. Open Subtitles إنها مرتحلة مع طفلها إلى أكويتانيا بجواز مرور تابع لمجلس الشيوخ
    Sie hat gesagt, daß der Typ versucht hat, ihrem Baby was anzutun. Open Subtitles اسمع، لقد قالت أن هذا الرجل كان يحاول أن يؤذي طفلها.
    Natürlich habe ich das, aber der Job einer Mutter ist es, sicherzustellen, dass die Selbstachtung ihres Kindes sich nicht auf auf jemandes Anerkennung stützt. Open Subtitles بالطبع فكرت بهذا، لكن واجب الأم أن تتأكد من أن إحترام طفلها لذاته لا تعتمد على موافقة الآخرين
    Man zieht ein Kind auf, und dann flüstert Texas ihm lächelnd ins Ohr und sagt: Open Subtitles ترعى الام طفلها حتى يكبر فتأتي تكساس وتهمس في اذنه وتبتسم له
    Wir treffen uns am Bahnhof, das Kind kommt auch. Open Subtitles اٍننا نلتقى في محطة السكة الحديد مع طفلها
    Sie brachte ihren Sohn vorbei, am Tag, nachdem die Jungs verschwanden. Open Subtitles وقد أحضرت طفلها في اليوم التالي بعد فقدان أولئك الأطفال.
    Eine Mutter hört das ihr Sohn allein ist und in Schwierigkeiten. Open Subtitles عندما تسمعُ الأمُ بأن طفلها وحيد، و يعاني من المشاكل.
    Abgesehen davon, das sie Elana vielleicht nicht hilft, kann sie oder das Baby dabei sterben. Open Subtitles بغض النظر انه ربما لن يساعد إلانا يمكن ان يقتلها ويمكن ان يقتل طفلها
    Rianne hat einen geheiratet, den Vater des Babys. Sie hat Angst vor Roger. Open Subtitles ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها وهي تخشى ان تقول لوالدها
    - Was sind Sie nur für eine Mutter, dass Sie dabeistehen und zusehen, wie Ihr eigenes Kind abgeschlachtet wird? Open Subtitles ، أي نوع من الأم أنت يمكن أن تقف موقف المتفرج وتشاهد طفلها يذبح؟
    Ihm hatte Jacqueline ein Paket übergeben, bevor sie und ihr Kind tot aufgefunden wurden. Open Subtitles استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more