"قادمون" - Translation from Arabic to German

    • kommen
        
    • kommt
        
    • unterwegs
        
    • auf dem Weg
        
    • hinter
        
    • holen
        
    • wollen
        
    • Anmarsch
        
    (Joshua) General McAllister, 801. Hier ist Delta 1. Wir kommen. Ende. Open Subtitles جين ماكليستر ، هذه دلتا 1 ، نحن قادمون حول
    Gehs ihnen sagen. Ich hab keine Männer mehr und die Russen kommen. Open Subtitles اذهب أقول لهم أنني لم يكن لديك أي الرجال والروس قادمون.
    - Schaut nicht zu ihnen hin. - ich kann sie sehen. Sie kommen. Open Subtitles ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون
    Sie sind im Osten und kommen vom Süden, um uns an der Flucht zu hindern. Open Subtitles لقد احاطوا من الشرق من جهتنا انهم قادمون من الجنوب لكي يقطعوا علينا الهروب
    25 Jäger sind gerade losgeschickt worden, sie kommen auf uns zu. Open Subtitles خمسة وعشرون مركبة قتال تم إطلاقها منذ الوصول قادمون بطريقهم
    Ich verstehe das nicht, sollen wir am Montag um 16 Uhr kommen? Open Subtitles انا لا أفهم هل نحن قادمون يوم الاثنين الساعة الرابعة ؟
    Morgen kommen ein paar Freundinnen zum Tee. Magst du dabei sein? Open Subtitles بعض الأصدقاء قادمون لتناول الشاي غداً، هل تودين الإنضمام معنا؟
    Die Leute kommen von Queens her und steigen von der Linie E zur Linie 6 um. TED الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6.
    Als die Yankees sie kommen sahen, legten sie ihre Waffen nieder und versteckten sich. TED لدرجة أن اليانكيز عندما شاهدوهم قادمون .. أنزلوا مسدساتهم وإختبأوا
    Ich glaube, es kommen Leute hierher. Eine Menge. Open Subtitles سمعته ، أعتقد أن هناك بعض الرجال قادمون من هذا الطريق ، العديد منهم
    Es liegt bei Ihnen. 200 Männer kommen aus dem Süden und wollen Arbeit. Open Subtitles اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل
    Sie sind aus Texas, kommen über die Grenze und kaufen Schnaps und Waffen. Open Subtitles انهم قادمون من تكساس انهم يعبرون الحدود للتزود باللأسلحة والمشروب
    Es kommen 4.000 Zulus auf Sie zu. Open Subtitles هناك 4000 من مقاتلى الزولو قادمون للقتال ضدك
    Ich sag dir eins, Cassidy... sie kommen mit dem Geld für die Löhne. Open Subtitles لقد قلت لك يا كاسدى انهم قادمون بالمرتبات
    Funk dem Cockpit, dass gleich zwei Araber an Bord kommen. Open Subtitles إذاعة كابينة القيادة. أخبرهم أن اثنان من العرب قادمون
    - Na ja, da kommen Furcht einflößende Männer. Open Subtitles هناك بعض الاشخاص المرعون قادمون بهذا الاتجاه
    Strombaerden! Rüber zur Station 19! Sie kommen über die Brücke! Open Subtitles ستورم بيردن، اذهب للمركز 19 انهم قادمون عبر الجسر
    Vergiss nicht, die Großeltern kommen auch. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    - Äh, ein Paar kommt später für Unterlagen vorbei und bringt einen Scheck mit. Open Subtitles لدي زوج من الأشخاص قادمون في وقت لاحق لملئ بعض الأوراق ويتركون شيكاً
    Wir holten sie unterwegs ein. Sie kommen, Euch ihre Dienste anzubieten. Open Subtitles لقد التقينا بهم في طريقنــا وهم قادمون إلى هنــا ليقدموا لك عروضهم
    Wie viele von Ihnen haben eine Kuh über die Straße gehen sehen auf dem Weg von Bangalore nach Mysore? TED كم منكم رأى بقرة تجتاز الطريق في الهند بينما أنتم قادمون من بانغلور إلى مايسور؟
    Von Jeremys Computer, ja, aber Katia, wir sind alle hinter dir her. Open Subtitles من جهاز الكمبيوتر جيريمي نعم لكن كاتيا، أننا قادمون للعثور عليكى
    Sie hat keine Ahnung und denkt, wir holen euch morgen ab. Open Subtitles تحدثت إليها, لم تشك بشيء. تظن أننا قادمون غداً لإستقبالكم.
    Captain Taggart, da sind Klappergestelle im Anmarsch! Open Subtitles ايها القائد تاجر , لديك جنود اليين قادمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more