"لست أنا" - Translation from Arabic to German

    • Ich bin nicht
        
    • nicht ich
        
    • Ich nicht
        
    • Ich war es nicht
        
    • nicht mich
        
    • Ich bin es nicht
        
    • nicht für mich
        
    Ich bin nicht derjenige, der sich in einer Hütte im Wald versteckt. Open Subtitles لست أنا الشخص الى يهرع الى كوخ بالغابه ليختبئ
    Ich weiß, ihr gebt mir die Schuld wegen eurem Vater, aber Ich bin nicht alleine schuld, und das müsst ihr verstehen. Open Subtitles لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا أفهم
    Ich bin nicht der jenige der alle fünf Minuten erwähnen muss, dass er nen Doktortitel hat. Open Subtitles لست أنا الذي يجب أن يذكر بأنك تحصلين على شهادة الدكتوراة كل خمسة دقائق
    nicht ich selber. Die Fernsehshow "Cheaters" hat sie erwischt mit dem Kerl. Open Subtitles لست أنا من أمسك بها ولكن شاهدتها على التلفاز مع رجل
    Sie waren verlegen, nicht ich. Open Subtitles أنت تمزح من ذلك لست أنا التي كنت محرجه, هذا أنت
    Ich nicht. Open Subtitles ـ نحن نحاول التصرف كمشاهير المجتمع ـ لست أنا
    Ich bin nicht die Böse hier. Ich habe dich nicht gefeuert. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومني حقاً لست أنا من طردتك
    Hier geht es nicht um mich, Ich bin nicht auf der Arbeit ohnmächtig geworden, tun Sie also einfach, was ich ihnen sage. Open Subtitles هذا ليس حولي, لست أنا من أغمي عليّ في العمل فقط, افعلي ما أقوله لك
    Ich bin nicht der Einzige, dem Du einen Gefallen getan hast, aber der Einzige, der zahlt. Open Subtitles لست أنا الوحيد الذي ساعدته لكني أنا من سدفع المال
    Ich bin nicht diejenige, die vor 5 Jahren von zu Hause weggegangen ist und nie zurückgekehrt ist. Open Subtitles لست أنا من هجر المنزل قبل 5 سنوات ولم تعد أبداً
    Ich bin nicht derjenige, der 3 Jahre in der Jugendliga geworfen hat. Open Subtitles لست أنا الشخص الذي خدع على المراهقين لثلاثة أعوام
    Hey, Ich bin nicht derjenige, der eine menge Geld verschwendet hat für ein Kettchen für eine Frau, von der er verlassen wurde. Open Subtitles لست أنا من أضاع حزمة من المال على هدية لفتاة هجرتني
    nicht ich. Nur sie. I'm wie Sie. Open Subtitles لا ، ليس في أحضان بعضنا البعض هي فقط ، و لست أنا
    Du bist nicht ich. Du bist nicht bei der Air Force. Open Subtitles أنت لست أنا ولا تعمل لصالح القوات الجوية
    Ach was, ich doch nicht. Ich könnte jede Nacht auf der Matratze schlafen. Open Subtitles لا، لست أنا يمكنني النوم على ذلك الفراش في كل ليلة
    - Er verhöhnt dich, nicht ich. - Ich muss ja nicht drauf anspringen. Open Subtitles ـ لست أنا الذى يعبث معك ، هو الذى يفعل ذلك ـ ذلك لا يعني أنه علىَّ أن أقع فى الفخ
    Du bist derjenige, der es offiziell gemacht hat, nicht ich... es sei denn, es gibt da etwas was ich wissen sollte... über die Küchenhilfe oder die Blonde in deiner Spanisch-Klasse mit dem unerschöpflichen Vorrat an Lederjacken... irgendwo zwischen unserer 9. und 11. Pyjamaparty. Open Subtitles ذلك أنت تصبح رسمي ، لست أنا لأنه على الأقل هناك شيء أريد أن أعرفه عن سيدة الغداء وتلك الشقراء في صف الاسبانية
    Das war Ich nicht. Das war das blöde Maultier des Indianers. Open Subtitles لست أنا من فعل هذا,إنه ذلك الهندي العجوز مع بغل أخرس عجوز
    Ehrlich gesagt, wenn ich allein bin, bin ich... bin Ich nicht wirklich etwas. Open Subtitles , في الحقيقة , عندما أكون بمفردي . . أنا لست أنا لا أساوي شيئاً
    Scheint, als sei Ich nicht die Einzige, die bei Hochzeiten weint. Open Subtitles يبدو انه لست أنا الوحيدة من يبكي في الزفاف
    Ich war es nicht, der sich mit dem Listigen verbündet hat, um gen Westen zu segeln, ins Nichts, ins Nirgendwo. Open Subtitles لست أنا من تعاون مع الخبيث لحملنا على الإبحار غرباً إلى العدم إلى المجهول
    Du willst nicht mich töten. Open Subtitles لست أنا الذي تريد قتله
    Ich bin es nicht, ich wünschte, ich wäre es, denn vielleicht könnte ich es dann aufhalten. Open Subtitles لست أنا. كنت أتمني لو أنني المسئولة، لأنه حينها ربما استطعت أن أوقف هذا.
    Schau, für einige Leute sind sie ein Wunder... nicht für mich. Open Subtitles انظري، بالنسبة لبعض الناس، إنهم معجزة.. لسـ... لست أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more