"ملكنا" - Translation from Arabic to German

    • gehört uns
        
    • unser König
        
    • uns gehört
        
    • uns gehören
        
    • unseren König
        
    • unseres Königs
        
    • unserem König
        
    • unsere
        
    • unserer
        
    • gehören uns
        
    • Fürsten
        
    • es gehört
        
    Wir wollen die Welt der Erschaffer, der Erfinder, der Mitwirkenden ermutigen, denn diese Welt, in der wir leben, diese interaktive Welt, gehört uns. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    Es gehört uns. Wir bleiben darauf, oder darunter. Open Subtitles انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها.
    Dein Mann, unser König, hat 300 unserer besten Männer zu einem Gemetzel mitgenommen. Open Subtitles زوجك .. ملكنا .. أخذ أفضل ثلاثمائة منا للمقصله
    Wir wollen bleiben, weil es uns gehört. Open Subtitles نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا
    Dieses Schiff könnte leicht uns gehören. Open Subtitles هذه السفينه يمكن أن تكون ملكنا لكى نأخذها
    Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, um zu handeln... Es ist der richtige Zeitpunkt, sich zu erheben und unseren König zu verteidigen. Open Subtitles . الآن وقت التظاهر . لنهوض والدفاع عن ملكنا
    Und wie um alles in der Welt sollen wir den glorreichen Kreuzzug unseres Königs unterstützen? Danke schön. Open Subtitles وكيف سندعم حملة ملكنا الصليبية المجيدة ؟
    Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König. Open Subtitles طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
    Es ist vielleicht nur notdürftig zusammengeflickt, aber es hält. Es gehört uns. Open Subtitles لربما متماسك بالكاد، ولكنه يفي بالغرض، إنه ملكنا
    Das Geschäft gehört uns. Solange wir uns einig sind, können wir alles tun. Open Subtitles حسنًا , التجارة هي ملكنا الآن طالما نحن موافقين , نستطيع أن نفعل مانريده
    Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König. Open Subtitles وماذا عن "نوميديا" ؟ طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
    -Sie ist nicht nur ein Auto. Sie gehört uns. Open Subtitles انها لست مجرد سياره قديمه انها ملكنا
    Wir sind der Lösung ganz nahe. Wir brauchen nur noch etwas Zeit. Die Zeit gehört uns. Open Subtitles الوقت ملكنا إنه يجعل المبيدة قريبة منهم
    In aller Demut, Vater, ich wählte ihn aus demselben Grund, aus dem auch unser König und die Königin ihn zu ihrem Hofmaler ernannten. Open Subtitles بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه
    Doch das ist nicht die Meinung des Königs von Spanien, der bedauerlicherweise auch unser König ist. Open Subtitles وليس هذا هو رأي ملك إسبانيا.. وهو أيضا ملكنا, للأسف.
    Der General missbraucht seine Macht. Du bist nicht unser König. Open Subtitles اللّواء يسيء استخدام سلطته، أنت لست ملكنا.
    Dann kann ich Ihnen sagen, weil es uns gehört. Ganz einfach uns. Open Subtitles نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا
    Das Kind wird seinen Zweck erfüllen, und schon bald wird die Galaxie uns gehören. Open Subtitles الطفل سيخدم السبب. و من ثم. يوم ما قريباً, المجرة ستصبح ملكنا.
    Göttin, beschütze unseren König in unserer Stunde höchster Not. Open Subtitles آلهنا أحمي ملكنا في هذه الأوقات الذي هو في أمس الحاجة الى الحماية
    Das hier ist das Herz unserer Stadt, das Heim unseres Königs. Open Subtitles بل نحن في قلب مدينتنا، مقر ملكنا
    Ich brauche eure Hilfe um Stimmen zu gewinnen, um die Armee in den Norden zu unserem König zu schicken. Open Subtitles لكى أكسب الاصوات لأرسال الجيش شمالا إلى ملكنا حسنا
    Aber unsere eigene Gewerkschaft... drängt uns, einen halbherzigen Vertrag zu akzeptieren. Open Subtitles هذا ملكنا القيادة المتحدة. يحاولو دفعنا للتوقيع على بعض العقود.
    Ja, sie gehören uns. Glotzen Sie nicht so. Open Subtitles نعم انهم ملكنا لذا توقفا عن النظر اليهم
    Wir werden unseren Fürsten beschützen. Open Subtitles نحن ندافع عن ملكنا بأي ثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more