"نوعاً ما" - Translation from Arabic to German

    • Art
        
    • ein bisschen
        
    • Irgendwie schon
        
    • ein wenig
        
    • ist irgendwie
        
    • so
        
    • etwas
        
    • ziemlich
        
    • sozusagen
        
    • quasi
        
    Nun werde ich irgendwie von dieser Art des -- Erhabenen im ursprünglichen Wortsinn -- will sagen beeindruckend und erschreckend -- zum etwas mehr Alltäglichem kommen. TED الآن سأقوم بالانتقال نوعاً ما من من السمو بكل المعنى التقليدي للكلمة و هو المذهل و المخيف – إلى المعنى العادي نوعاً ما
    Mit seinem Seil und meinem Taschentuch machte ich eine Art Sack. Open Subtitles عن طريق حبله ومنديلي، تمكنت من صنع كيس نوعاً ما.
    Ich, ich, ich bin ein bisschen besorgt am Porno Set zu sein. Open Subtitles أنا قلقٌ نوعاً ما حيال تواجدي في موقع التصوير الإباحي ذلك
    Ich habe mich Irgendwie schon an den Billardkugel-Look gewöhnt. Open Subtitles إعتدت نوعاً ما على مظهر كرة الشعر الهرمة
    Vielleicht war ich ein wenig müde... und verfiel in eine melancholische Stimmung. Open Subtitles ربما أصبحت متعب إلى حد ما و بدوت حزيناً نوعاً ما
    Und es ist mit einem schwulen Holzfäller. Das ist irgendwie traurig. Open Subtitles وهي مع شاذ, حمال خشب انه نوعاً ما امر حزين
    Man kann es nicht so richtig erkennen. Das Fell ist drübergewachsen. TED لا يمكنك رؤيته بوضوح. لأن الفراء يغطيهم كليةً نوعاً ما.
    Ich schwöre, dass das hier nach Wein oder Whiskey oder irgendeine Art von Alkohol riecht. Open Subtitles أقسم أن رائحة تلك تشبه رائحة النبيذ أو الويسكي أو نوعاً ما من الكحول
    Ich weiß nur, dass ich aus einer Art Kelch getrunken haben, Sire. Open Subtitles أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي
    Ich bin für ihn eine Art, wie soll man sagen, Plastik-Mutter! Open Subtitles كنت فيها نوعاً ما الأم البديلة. يمكنكم أن تقولوا هذا.
    Richtig, also, gestern hatten wir es mit einer Art Schlangenmonster zu tun. Open Subtitles ،حسناً إذاً، البارحة كنا نتعامل مع نوعاً ما من الافاعي المتوحشة
    Es gab Schnittmarkierungen am Rand der Brusthöhle. Das stimmt mit einer Art Krallen überein. Open Subtitles كانت هناك أثار خربشة عند التجويف الصدرى، كأنها أثار لمخالب من نوعاً ما
    Ja, und dann noch vielleicht ein bisschen Show für das Publikum, okay? Open Subtitles وذلك, تعلمين, قد تحتاجين إلى المرونة نوعاً ما , اتفقنا؟ حسناً
    Ich kann die Freude nicht beschreiben, die wir empfinden, wenn wir am Ende des Tages einfach nur ein bisschen müde sind. Open Subtitles لا أستطيع أن أبدأ فى شرح المُتعة التى نشعر بِها فى نهاية اليوم فقط أن تكون.. تَعِباً نوعاً ما.
    Das ist ein bisschen brenzlig nach den ganzen Vertuschungen in der letzten Zeit. Open Subtitles الأمر نوعاً ما مشبوهاً مع كل التستر الذي كنت أقوم به مؤخراً
    Wir sind auch Selbst-Verstümmler, also haben wir Irgendwie schon die Hände voll. Open Subtitles نحن نجرح أنفسنا تلقائياً أيضاً. لذا لا يوجد لدينا متسع نوعاً ما.
    Das passt grade nicht so, ich habe Irgendwie schon Leute hier. Open Subtitles ليس وقتاً مناسباً. لدي أناس هنا نوعاً ما.
    Du bist heute ein wenig durch den Wind. Was ist los? Open Subtitles تبدو غريب الاطوار نوعاً ما اليوم ما الذي يجري ؟
    Es mag ein wenig überraschen, dass wir uns für eine Antwort auf diese Frage, dem Werkzeuggebrauch der Schimpansen zuwenden müssen. TED حسناً الأمر المفاجئ نوعاً ما أنه للحصول على إجابة لهذا السؤال، لابد أن ندرس استخدام الأدوات عند قردة الشمبانزي.
    Aber dann hat sie den Job hier bekommen, und es ist irgendwie schwer getrennt zu bleiben wenn man sich jeden Tag sieht. Open Subtitles لكن عندها حصلت على العمل هنا إنه لمن الصعب نوعاً ما أن تكونين منفصلة عن شخص ما وترينه كل يوم
    Es ist nur, du bist manchmal so herrisch, das ist irgendwie ein Abtörner. Open Subtitles إنه فقط, انت متسلطة جداً في بعض الأحيان, وهذا ينفرني نوعاً ما
    Säugetiere kletterten auf Bäume, flogen und verhielten sich so, wie man als modern bezeichnen könnte. TED تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما.
    Das ist alles ziemlich neu für mich, falls du es nicht erraten hast. Open Subtitles أنا جديدة نوعاً ما على كل هذا إذاً لم تكن خمنت بالفعل
    Und es ist sozusagen interessant zu verfolgen, was passiert mit Leuten, die nach Kalifornien ziehen in der Hoffnung, glücklicher zu werden. TED والأمر نوعاً ما مثير لتتبع ما الذي يحدث عندما ينتقل الناس إلى كالفورنيا على أمل الحصول على سعادة اكثر.
    In beiden Szenarien fungiert das zugrundeliegende Konstrukt quasi als algorithmische Zielvorrichtung. TED وفي كلا السيناريوهات التصميم الأساسي يعمل وفق خوارزمية إستهدافية نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more