"هل" - Translation from Arabic to German

    • Ist
        
    • Sind
        
    • ihr
        
    • Haben
        
    • er
        
    • Kann
        
    • Habe
        
    • das
        
    • Hey
        
    • dir
        
    • ob
        
    • Wird
        
    • können Sie
        
    • "
        
    • würden
        
    Die Frage Ist, welche Art von Einfluss Wird das auf unsere Kultur Haben und was Wird das für die Frauen bedeuten? TED السؤال الآن هو ، ما هو نوع هذا التأثير هل سيكون على ثقافتنا، وما هو الذى سيعنيه بالنسبة للنساء؟
    MS: Aber Ist es eine schwierige Sache wegen des Films oder eine schwierige Sache wegen mir? TED مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟
    Ist Gott nur ein anderer Name für das Universum, mit gar keiner unabhängigen Existenz? TED هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟
    Sind die Grundbegriffe des Autofahrens ein Auto zu warten oder es zu entwerfen? TED هل اساسيات قيادة السيارة .. ان تعي كيفية عملها او تصميمها ؟
    Wäret ihr willens, eine einfache Änderung in eurer Ernährung vorzunehmen, die möglicherweise euer Leben rettet? TED هل ستكونون مستعدين لإجراء تغيير بسيط لنظامكم الغذائي و الذي يمكن أن ينقذ حياتكم؟
    Ist das Science Fiction? Nein, weil ich selber die erste Anwendung dieser Technik in mir trage. TED هل هذه من قصص الخيال العلمي ؟ كلا لأنني أرتدي الآن أول تطبيق لهذه التقنية.
    Die Idee Ist nun, können wir das auch für dies hier? TED والسؤال هل يمكننا القيام بالامر ذاته فيما يتعلق بموضوعنا ؟
    Ein schnelles, günstiges Gerät, das eine wichtige Frage beantwortet: Ist dieses Wasser kontaminiert? TED إنه جهاز سريع ورخيص يجيب عن سؤال مهم: هل هذا الماء ملوث؟
    das Ist für mich die magische Zutat, die geheime Soße: ob man Staunen hervorrufen Kann. TED وهذا ما أظن أنه المكون السحري، الصلصة السرية، هو هل تستطيع أن تثير الاندهاش.
    Gibt es einen Plan für mein Leben? Ist die Zukunft noch formbar TED هل هناك فعلا مخطّط لحياتي؟ هل لا يزال بإمكاني كتابة مستقبلي
    Und wenn es so Ist, Sind wir bereit zu iterieren, Feedback zu sammeln und zu geben, um sicherzustellen, dass die Versprechungen wirklich Ergebnisse liefern? TED و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج؟
    Und sie benutzen es als eine Metapher.
    Ist Ihnen das schon untergekommen?
    TED هل سمعتهم يقولون أشياء كتلك؟ ويستخدمونها كمجاز. هل مررتم بهذا الشيء؟
    Sind die Grundbegriffe des Schreibens zu lernen wie man eine Feder spitzt? TED هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة ؟
    Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins Sind? TED هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟
    Warum? Seid ihr zu müde, um bis zur Wange zu gelangen? TED لماذا ؟ هل هو متعب لكي تذهبوا للجهة الأخرى ؟
    würden Sie wollen, dass ihr Kind lieber Lehrer oder Anwalt Wird? TED هل تودون أن يصبح ابنكم مدرسا بدل أن يكون محام؟
    Schon mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen Haben? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    Wenn also dieser Herr eine ganzheitliche Erziehung gehabt hätte, würde er hier sitzen? TED إذاً فاذا تلقى هذا الشخص تعليماً شاملاً، هل كان سيكون هناك جالساً؟
    Kann es richtig sein, einen Studenten einzig aufgrund seiner sprachlichen Fähigkeit abzulehnen? TED الآن، هل يصح رفض أي طالب بناء على إمتحان لغة وحسب؟
    Als Junge Habe ich über eine Menge Dinge gegrübelt, etwa: Wie wäre es wohl, ein Hund zu sein? Empfinden Fische Schmerz? TED كانت الكثير من الأمور تثير حيرتي في طفولتي، مثلا: كيف سيكون الأمر لو كنت كلبا؟ هل يحسّ السمك بالألم؟
    Hey, Babalugats, eine Wette! - Boss, was trinken? - In Ordnung. Open Subtitles بابلو غتس , يوجد رهان هنا يارئيس, هل يمكننى الشرب؟
    JC: Wäre es dir unangenehm, wenn ich dich zu deinen erotischen Fantasien befrage? TED جون: هل سيكون من غير الملائم الآن، إذا سألتُكِ عن تخيُلاتك المثيرة؟
    Die zweite Frage richtet sich an Weblogs, können Sie wirklich auf eine Art kollektive Intelligenz zugreifen, die bisher eher ungenutzt geblieben Ist? TED و الثاني هو، هل للمدونات الإمكانية من الوصول إلى نوع من الفهم المشترك و التي بقيت، كجزء كبير، غير مستغل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more