"أتساءل" - Translation from Arabic to English

    • I wonder
        
    • wondering
        
    • wondered
        
    • ask
        
    • wonder if
        
    • question
        
    • asking
        
    • curious
        
    • wonder whether
        
    • wonder what
        
    I wonder if you could tell us what document this is going to be, and what its title is? UN وإني أتساءل إن كان بإمكانكم أن تخبرونا بفحوى تلك الوثيقة وعنوانها؟ هل لكم أن تعطونا فكرة عنها؟
    I wonder if we could not seize this occasion and take action on the draft resolution tomorrow. UN وأنا أتساءل عن السبب في أننا لا نغتنم هــــذه الفرصــة ونبت في مشروع القرار غدا.
    Moreover, given the complex regional dynamics of the developing world, I wonder how such a formula could work. UN وعلاوة على ذلك، وفي ضوء الديناميات اﻹقليمية المعقدة للعالم النامي، أتساءل كيف يمكن تطبيق هذه الصيغة.
    I am also wondering if we will have such an informal meeting. UN وأنا أتساءل أيضاً إذا كنا سنعقد مثل هذه الجلسة غير الرسمية.
    I was just wondering whether or not that would be useful. UN وإنني أتساءل فحسب إن كان ذلك يبدو مفيداً أم لا.
    I wondered how the obviously very important people got to speak and, in truth, I was awed by it all. UN وكنت أتساءل عن كيفية تكلم الأشخاص من ذوي المكانة المرموقة، وقد جعلني كل ذلك في الواقع، أشعر بالرهبة.
    I wonder what the rates of tobacco use are among the children of other Member States' respective countries. UN وإني أتساءل ما هي معدلات استعمال التبغ بين الأطفال في كل بلد من بلدان الدول الأعضاء الأخرى.
    I wonder if a desk will fit in here... Open Subtitles أتساءل إن كانت هناك مساحة تكفي لوضع مكتب
    I wonder why some kids have them and others don't. Open Subtitles أتساءل لما يحظى بهذا بعض . الاطفال والبعض لا
    I wonder how that will feel, to be away from home and friends and family for so long. Open Subtitles أنا أتساءل كيف من شأنها أن تشعر، أن يكون بعيدا عن المنزل والأصدقاء والأسرة لفترة طويلة.
    A shredder. I wonder what secrets that thing munched. Open Subtitles آلة تقطيع أتساءل أيّ أسرار مضغها ذلك الشيء
    I wonder how much longer people will tell them. Open Subtitles أتساءل كم من الوقت سيستمر الناس في سردها
    Wow. I wonder if my dad and I did that, too. Open Subtitles ياللعجب، أتساءل إن كنت انا و والدي فعلنا هذا ايضًا
    I wonder what happened to the family who lived here. Open Subtitles أنا أتساءل ماذا حدث لعائلة الذين كانوا يعيشون هنا.
    Um, during my speech, somebody booed me, and I was wondering... Open Subtitles ، خلال كلمتي شخص ما لا يعجبني وكنت أتساءل ..
    Well, in that case I was just wondering... how bad was I? Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة كُنت أتساءل .. ما مدى سوءي وقتها؟
    Oh, thank you, I have been wondering for a while. Open Subtitles أوه، شكرا لك، لقد كنت أتساءل لفترة من الوقت.
    I'm wondering if State secrets is the best tactic. Open Subtitles أتساءل لو أن أسرار الدولة هي الطريقة المثلى
    I was wondering if you could use my help. Open Subtitles كنتُ أتساءل إذا كنتم تريدون الاستفادة من مساعدتي.
    I was wondering if we could move our meeting to tomorrow. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنا قد نقل اجتماعنا إلى الغد.
    I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. Open Subtitles أتساءل إذا ما كان يجب علينا إعادة تنظيم استراتيجيتنا
    Although I sometimes ask myself, why that should be so? Open Subtitles رغم أنني أتساءل أحياناً لم يجب أن يكون كذلك؟
    I merely question the wisdom of travelling when the market is jittery. Open Subtitles أنا ببساطة أتساءل عن الحكمة من السفر عندما يكون السوق شديدا
    I'm just asking if you're nervous. You seem nervous. Open Subtitles أتساءل فقط عما إن كنت عصبيًا، تبدو عصبيًا
    I'm just curious: what was the empirical value in writing to her about my dating life? Open Subtitles وأود أن أتساءل : ما هي الفائدة من كتاباتك لها عن.. حياتي الشخصية ؟
    Well, I was beginning to wonder whether that was still your profession. Open Subtitles حسنا، لقد بدأت أتساءل عما إذا كان هذا لا يزال مهنتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more