"أن أضع" - Translation from Arabic to English

    • to put
        
    • I put
        
    • to set
        
    • to make
        
    • to get
        
    • to wear
        
    • to lay
        
    • to place
        
    • put that
        
    • put my
        
    • to draw
        
    • I need to
        
    • set the
        
    So you got to be careful, but I think I want to put a lighter crank set on it too. Open Subtitles لذلك عليك أن تكون حذرا، ولكن أعتقد أنني أريد أن أضع تعيين الساعد الأخف وزنا على ذلك أيضا.
    I need to put some miles between me and here. Open Subtitles أريد أن أضع بعض الأميال بيني وبين المكان هنا.
    I said that I didn't want to put you in any more compromising situations, and I don't. Open Subtitles قلت أنني لم أريد أن أضع لك في أي الحالات أكثر المساومة ، وأنا لا.
    Where can I put the next one.... well... here? Open Subtitles دوري أين من المفترض أن أضع القطعة التالية؟
    That's where I learned to put myself before everybody else. Open Subtitles هُناك حيثُ تعلمت أن أضع مصلحتي قبل مصلحة الجميع
    If I've lapsed or I've failed I've tried to put things right. Open Subtitles حتى و إن سقطت أو فشلت حاولت أن أضع الأمور بنصابها
    I really don't want to put any of you in jeopardy. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريد أن أضع أيّ منك في خطر.
    The algorithm that allowed me to put this mosaic together is mathematical. Open Subtitles الخوارزمية التي سمحت لي أن أضع هذه الفسيفساء معا هو الرياضية.
    You want to put your baby into a tanning bed? Open Subtitles تريدون مني أن أضع طفلكم داخل سرير السمرة ؟
    You and Dad always taught me to put other people first. Open Subtitles أنت وأبي علمتماني دائماً أن أضع الناس في المقام الأول
    I can't think of a thing I'd like better... than to put a bullet in the brain base of every one of these fuckers! Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير في شيء . . أنا أُفضل أن أن أضع رصاصة في رأس كل واحد . من هؤلاء الملاعين
    I'm about to put a bullet in your buddy's brain here! Open Subtitles أنا على وشك أن أضع رصاصة في دماغ صديقك هنا
    I wanted to put that behind us and make things right. Open Subtitles أردت أن أضع كل شيء خلفنا وأجعل الأمور في نصابها
    I need to put Officer Williams on special assignment. Open Subtitles أريد أن أضع الضابط وليامز على مهمه خاصه.
    Where am I supposed to put all my makeup? Open Subtitles أين من المفترض أن أضع كل مستحضرات تجميلي؟
    Besides, I want to put the cab in for service. Open Subtitles إضافةً، فأنا أريدُ أن أضع قمرة من أجل الخدمة
    I think it's best I put some distance between us. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أضع بعض المسافة بيننا
    So I had to set some crystals to keep him safe. Open Subtitles . لذا كان علي أن أضع الكريستالات حوله ليبقى بأمان
    I wasn't trying to put the blame on you, I just wanted to make sure everything was squared up for her. Open Subtitles أنا لم أحاول أن أضع اللوم عليك، أردت فقط أن أجعل كل شيء منثق لأجلها
    Well, let's just say I was able to get hands on it. Open Subtitles حسناً، دعنا نقول فحسب أنني كنت أستطيع أن أضع يدي عليها
    Perfect. That's why I've got to wear this massive bandage. Open Subtitles ممتازة, لهذا السبب علي أن أضع هذه الضمادة الضخمة
    If I had to lay odds, I'd bet 5 to 1 there's something fishy in that whole mess. Open Subtitles إذا كان علي أن أضع الصعاب، كنت سأراهن بخمسة مقابل واحد هناك شيئ غريب في هذا كله
    You're asking me to place an Active with a federal agency. Open Subtitles فأنت تسألنى أن أضع احد نشطائى فى خدمة وكالة فيدرالية
    I keep my campaign promises. [Sniffs] Where'd I put that scotch? Open Subtitles أحافظ على وعودى الانتخابية أين يجب أن أضع الويسكى ؟
    There's something about him I can't put my finger on. Open Subtitles هنالك شيء حوله, لا أستطيع أن أضع يدي عليه
    I mean, I obviously don't care too much about how this house looks, but I got to draw the line somewhere. Open Subtitles أعني، من الواضح أني لا أهتم حتى الأن كيف يبدو المنزل لكن علي أن أضع الخط في مكان ما
    I have, therefore, deemed it necessary to set the record straight by presenting the realities of the issue. UN لذا، رأيت من الضروري أن أضع النقاط على الحروف بأن أعرض حقائق القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more