"استأنف" - Translation from Arabic to English

    • resumed
        
    • appealed
        
    • appeal
        
    • filed
        
    • resumes
        
    • resume
        
    • lodged
        
    • recommenced
        
    In Gao, 75 per cent and 80 per cent of prefects and subprefects, respectively, have resumed their functions. UN وفي غاو، استأنف 75 في المائة من المحافظين و 80 في المائة من نواب المحافظين مهامهم.
    WFP had resumed food distribution in the capital city and UNICEF had sent 30 tons of medical and sanitary supplies. UN وقد استأنف برنامج الأغذية العالمي عمليات توزيع الأغذية في العاصمة، وأرسلت اليونيسيف 30 طنا من المعدات الطبية والصحية.
    Growth slowed briefly after 2001, but the number of tourists has since resumed growing at a rate of about 5 per cent per year. UN وركد هذا النمو لفترة وجيزة في عام 2001، غير أن عدد السياح استأنف نموه بعد ليزيد بمعدل يبلغ نحو 5 في المائة سنويا.
    The General Committee resumed its consideration of the inclusion of items in the agenda. UN استأنف المكتب النظر في إدراج بنود في جدول الأعمال.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5878th meeting, held on 28 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5878 المعقودة في 28 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5879th meeting, held on 29 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5879 المعقودة في 29 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5880th meeting, held on 29 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5880 المعقودة في 29 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5881st meeting, held on 30 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5881 المعقودة في 30 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5882nd meeting, held on 30 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5882 المعقودة في 30 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5883rd meeting, held on 30 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5883 المعقودة في 30 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5884th meeting, held on 30 April 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5884 المعقودة في 30 نيسان/ أبريل 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5891st and 5892nd meetings, held on 13 and 14 May 2008, respectively. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5891 و 5892، المعقودتين في 13 و 14 أيار/مايو 2008، على التوالي.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5901st meeting, held on 2 June 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5901 المعقودة في 2 حزيران/ يونيه 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5905th meeting, held on 5 June 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5905 المعقودة في 5 حزيران/ يونيه 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5925th meeting, held on 25 June 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5925 المعقودة في 25 حزيران/ يونيه 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5926th meeting, held on 27 June 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5926 المعقودة في 27 حزيران/ يونيه 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5927th meeting, held on 27 June 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5927 المعقودة في 27 حزيران/ يونيه 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5929th and 5933rd meetings, held on 8 and 11 July 2008, respectively. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 5929 و 5933، المعقودتين في 8 و 11 تموز/يوليه 2008 على التوالي.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5935th meeting, held on 16 July 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5935، المعقودة في 16 تموز/ يوليه 2008.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5936th meeting, held on 17 July 2008. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5936، المعقودة في 17 تموز/ يوليه 2008.
    Tith Bunchhoeun and Huong Chea were granted bail, but also remained in detention because the prosecutor appealed this decision. UN وأُفرج عن تيث بونشهويون وهونغ تشيا بكفالة ولكنهما بقيا مُحتجزين أيضاً لأن المدعي العام استأنف هذا القرار.
    After his arrest, his lawyer appealed to the appeal Court. UN وبعد القبض عليه استأنف محاميه الحكم أمام محكمة الاستئناف.
    2.4 On 2 February 2006, the author filed an appeal with the same Court, which declared it inadmissible on 6 February 2006. UN 2-4 وفي 2 شباط/فبراير 2006، استأنف صاحب البلاغ الحكم لدى نفس المحكمة التي أعلنت عدم قبوله في 6 شباط/فبراير 2006.
    Without any doubt, if this Conference resumes substantive work, this will help to change the current perception of its growing importance. UN فإذا استأنف المؤتمر عمله الموضوعي فإن ذلك سيساعد، دون شك، في تغيير المفهوم الحالي لأهميته المتزايدة.
    I now resume my function as President of the Security Council. UN استأنف الآن مهامي بصفتي رئيسا لمجلس الأمن.
    The lawyer for the convicted offender had lodged an initial appeal against the sentence, asserting that his client had been under 18 years of age at the time of the crime. UN وأضاف أن محامي المحكوم عليه استأنف القضية أول مرة على أساس أن موكله كان دون سن 18 عاماً وقت حدوث الوقائع.
    This fear is based on the fact that he was tortured in the past as a result of his political activities, and recommenced such political activities from Denmark. UN ويستند هذا الخوف إلى أنه عُذِّب في الماضي نتيجة لأنشطته السياسية ولأنه استأنف هذه الأنشطة من الدانمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more