"الإنتحار" - Translation from Arabic to English

    • suicide
        
    • kill
        
    • suicides
        
    • suicidal
        
    • own life
        
    How you drove your little sister to suicide, among other things. Open Subtitles حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى
    You just saw a child out in the woods presumably contemplating suicide, considering that she ran from you. Open Subtitles لو فعلاً كانت هنا فتاة صغيرة و بإعتبار أنها لن تقدم علي الإنتحار أو هربت منكِ
    Yeah, I met my wife'cause a guy tried to commit suicide. Open Subtitles نعم , لقد إلتقيتُ بزوجتي بسبب أن شخص ما حاول الإنتحار
    Your Honor, the coroner ruled the death a suicide. Open Subtitles معاليك قرر الطبيب الشرعي أن الوفاة بسبب الإنتحار
    And then forces them to kill... and commit suicide? Open Subtitles وبعد ذلك يُجبرُهم على القَتْل و الإنتحار ؟
    Personally I hate it when suicides make it easy on survivors. Open Subtitles شخصياً، أكره عندما الإنتحار يسهل الأمر على الأحياء.
    You know suicidal when you see it? Open Subtitles تعرفين الشخص الذي يريد الإنتحار حينما ترينه؟
    suicide is the only philosophical problem worth thinking about. Open Subtitles الإنتحار الفلسفي هو المشكلة الوحيدة التي تستحق التفكير
    The suicide note says he killed all nine women. Open Subtitles ملاحظة الإنتحار تذكر أنه قام بقتل التسعة نساء
    I'm sure your mom's got an extra suicide kit stashed somewhere. Open Subtitles أنا متأكدة أن أمك أخفت عدة الإنتحار في مكان ما
    It's true firearms are the most common instrument of suicide. Open Subtitles صحيح أن الأسلحة النارية هي أكثر أدوات الإنتحار شيوعاً
    This suicide upsets me no end. I'm literally thunderstruck. Open Subtitles عملية الإنتحار هذه تزعجني بشدة، أنا مصدوم فعلاً.
    Someone's under the bus! He's trying to commit suicide. Open Subtitles توقف شخص ما تحت الحافلة إنه يحاول الإنتحار
    It was fine, though you shouldn't work for a suicide hotline. Open Subtitles لا بأس, ولذا لا يجب أن تعمل لخط الإنتحار الساخن
    They said he slipped. They didn't say anything about suicide. Open Subtitles ولكنهم قالوا أنه إنزلق لم يذكروا شيئاً عن الإنتحار
    Drug-seeking patients-- don't attempt suicide with medicine cabinets full of narcotics. Open Subtitles المرضى منشدي الأدوية لم يحاول الإنتحار بخزانات طبيّة مليئة بالمنوّمات
    I don't mean to rush you, but... How's that suicide coming? Open Subtitles لا أقصد أن أتعجل عليك، ولكن كيف سيكون الإنتحار التالي؟
    Those are notes on a class paper on why religions oppose suicide. Open Subtitles هذه ملاحظات على ورقة في الفصل عن لماذا تُعارض الأديان الإنتحار
    Listen, I need you to ask around about a suicide. Open Subtitles اسمعني ، اريد منك ان تتحقق بشأن عملية الإنتحار
    Yeah, he did, which is why he thought she was trying to kill herself. Open Subtitles أجل، لقد فعل، ولهذا السبب ظن أنها كانت تحاول الإنتحار.
    THEY-THEY INVESTIGATE suicides. THIS IS ALL GONNA COME OUT. Open Subtitles إنهم يحققون بشأن جرائم الإنتحار بالتالي سيعود الأمر علينا
    I have to call a patient who's being forced to do something he really doesn't wanna do and is feeling suicidal. Open Subtitles يجب أن أتصل بمريض لي تحتم عليه فعل شيء لم يرد فعــله، مما جعله يفكر في الإنتحار.
    I know that was the moment that he decided to take his own life. Open Subtitles أعرف أنّها كانت اللحظة التي قرر فيها الإنتحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more